Onlayn İncil

- Reklamlar -




۲تواریخ 7:3 - هزارۀ نو

3 چون تمامی بنی‌اسرائیل آتش را که نازل می‌شد و جلال خداوند را که بر فراز خانه بود دیدند، رویْ بر سنگفرش زمین نهاده، خداوند را پرستش کردند و شکر نموده، گفتند: «او نیکوست، زیرا محبتش جاودانه است.»

Fəsildə baxın Kopyalayın

Persian Old Version

3 و چون تمامی بنیاسرائیل آتش را که فرود میآمد و جلال خداوند را که بر خانه میبوددیدند، روی خود را به زمین بر سنگفرش نهادند وسجده نموده، خداوند را حمد گفتند که او نیکواست، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است.

Fəsildə baxın Kopyalayın

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 بنی‌اسرائیل چون این منظره را دیدند بر خاک افتاده، خداوند را به سبب نیکویی و محبت بی‌پایانش سجده و ستایش کردند.

Fəsildə baxın Kopyalayın

مژده برای عصر جدید

3 هنگامی‌که همهٔ مردم اسرائیل آتشی که فرود آمد و شکوه خداوند را در معبد بزرگ دیدند، روی سنگفرش زانو زدند و صورت خود را بر زمین نهادند و خداوند را نیایش و ستایش کردند و گفتند: «او نیکوست، محبّت پایدار او تا ابد پایدار است.»

Fəsildə baxın Kopyalayın

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 هنگامی‌که همۀ مردم اسرائیل آتشی را که فرود می‌آمد و جلال خداوند را در معبدِ بزرگ دیدند، روی سنگ‌فرش زانو زدند و صورت خود را بر زمین نهادند و خداوند را نیایش و ستایش کرده گفتند: «او نیکو است؛ محبّت پایدار او جاودانی است.»

Fəsildə baxın Kopyalayın

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

3 و چون تمامی قوم اسرائیل آتش را که فرود می‌آمد و جلال خداوند را که بر خانه می‌بود، دیدند، روی خود را به زمین بر سنگفرش نهادند و سجده نموده، خداوند را حمد گفتند که «او نیکو است، زیرا که رحمت او جاودانه است.»

Fəsildə baxın Kopyalayın




۲تواریخ 7:3

Bizi izlə:

Reklamlar


Reklamlar