۲تواریخ 15:16 - هزارۀ نو16 آسای پادشاه حتی مادرِ خود مَعَکاه را از مقام ملکه عزل کرد، زیرا تمثالی کراهتآور برای اَشیرَه ساخته بود. آسا تمثال او را قطع کرده، آن را خُرد کرد و در وادی قِدرون سوزانید. Fəsildə baxınPersian Old Version16 و نیز آسا پادشاه مادر خود معکه را از ملکه بودن معزول کرد زیرا که او تمثالی به جهت اشیره ساخته بود و آسا تمثال او را قطع نمود و آن راخرد کرده، در وادی قدرون سوزانید. Fəsildə baxınکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر16 آسای پادشاه حتی مادربزرگش معکه را به سبب اینکه بت میپرستید، از مقام ملکهای برکنار کرد و بت او را شکست و در درهٔ قدرون سوزانید. Fəsildə baxınمژده برای عصر جدید16 او مادر بزرگ خود، معکه را از مقام ملکهٔ مادر بر کنار کرد، زیرا او بت زنندهای به شکل الههٔ اشره ساخته بود. آسا بت را شکست و در وادی قدرون سوزاند. Fəsildə baxınمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳16 او مادربزرگ خود، مَعکَه را از مقام ملکۀ مادر بودن برکنار کرد، زیرا او بُت زنندهای به شکل الهۀ اَشیرَه ساخته بود. آسا بُت را شکست و در وادی قِدرون سوزاند. Fəsildə baxınکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده16 آسای پادشاه حتی مادر خود مَعَکا را از ملکه بودن عزل کرد، زیرا که او تمثالی به جهت اَشیره ساخته بود. آسا تمثال او را قطع نمود و آن را خُرد کرده، در دره قِدرون سوزانید. Fəsildə baxın |