Onlayn İncil

- Reklamlar -




۱تسالونیکان 3:13 - هزارۀ نو

13 و دلهای شما را استواری بخشد تا آنگاه که خداوند ما عیسی با همۀ مقدسان خود می‌آید، در حضور خدا، پدر ما، بی‌عیب و مقدّس باشید.

Fəsildə baxın Kopyalayın

Persian Old Version

13 تا دلهای شما را استوار سازد، بیعیب در قدوسیت، به حضور خدا و پدر ما درهنگام ظهور خداوند ما عیسی مسیح، با جمیع مقدسین خود.

Fəsildə baxın Kopyalayın

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

13 تا به این ترتیب، پدرمان خدا دل شما را قوی و بی‌گناه و پاک سازد، تا در آن روز که خداوند ما عیسی مسیح با مقدّسین خود باز می‌گردد، در حضور خدا، مقدّس و بی‌عیب بایستید.

Fəsildə baxın Kopyalayın

مژده برای عصر جدید

13 و خدا دلهای شما را قوی گرداند تا در آن هنگام كه خداوند ما عیسی با همهٔ مقدّسین خود می‌‌آید، شما در حضور خدای پدر پاک و بی‌عیب باشید.

Fəsildə baxın Kopyalayın

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

13 و خدا دل‌های شما را قوی گرداند تا در آن هنگام که خداوند ما عیسی با همۀ مقدّسین خود می‌آید، شما در حضور خدای پدر بی‌عیب و مقدّس باشید.

Fəsildə baxın Kopyalayın

کتاب مقدس به زبان بندری

13 تا ایطوکا، دلُوی شمائو کایُم بُکنت تا وختی که خداوندمُ عیسی وا همۀ مقدّسُن خو اَتات، در محضر خدامُ بَپِ آسَمُنی، بی عیب و مقدّس بَشین.

Fəsildə baxın Kopyalayın




۱تسالونیکان 3:13

Bizi izlə:

Reklamlar


Reklamlar