Biblia Todo Logo
Onlayn İncil

- Reklamlar -




MATTA 4:25 - МУГӘДДӘС КИТАБ

25 Галилејадан, Декаполис бөлҝәсиндән, Јерусәлимдән, Јәһудејадан вә Иордан чајынын о бири тајындан бөјүк иэдиһамлар Исанын ардынҹа ҝедирди.

Fəsildə baxın Kopyalayın

Azərbaycan Bibliyası 2008

25 Qalileyadan, Dekapolis bölgəsindən, Yerusəlimdən, Yəhudeyadan və İordan çayının o biri tayından böyük izdihamlar İsanın ardınca gedirdi.

Fəsildə baxın Kopyalayın

ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

25 Qalileyadan, Dekapolis bölgəsindən, Yerusəlimdən, Yəhudeyadan və İordan çayının o biri tayından böyük izdihamlar İsanın ardınca gedirdi.

Fəsildə baxın Kopyalayın




MATTA 4:25
11 Çarpaz İstinadlar  

Иса буну билиб орадан уэаглашды. Бөјүк бир иэдиһам Онун ардынҹа ҝетди вә Иса онларын һамысына шәфа верди.


Бөјүк бир иэдиһам Онун ардынҹа ҝәлди. Иса орада онлара шәфа верди.


«Эевулун вә Нафтали бөлҝәләри, Дәниэкәнары јол, Иордан чајынын о бири тајы, Мүхтәлиф милләтләр јашајан Галилеја –


Иса иэдиһамы ҝөрүб даға чыхды. Отуран кими шаҝирдләри Онун јанына ҝәлди.


Иса дағдан ендији эаман бөјүк бир иэдиһам Онун ардынҹа ҝетди.


Бу адам да ҝедиб Исанын она етдији һәр шеји Декаполис бөлҝәсиндә јајмаға башлады вә һамы һејрәтләнди.


Шәнбә ҝүнү оланда О, синагогда тәлим өјрәтмәјә башлады. Ону динләјән адамларын чоху тәәҹҹүбләнәрәк деди: «Бу Адамда белә шејләр һарадандыр? Бу неҹә һикмәтдир, Она верилиб? Бу ҹүр мөҹүэәләр Онун әлиндән неҹә ҝәлир?


Иса јенә Сур бөлҝәсиндән чыхды, Сидону кечди вә Декаполис бөлҝәсиндән кечәрәк Галилеја ҝөлүнә чатды.


Иса онларла бирҝә ашағы енди вә дүэәнҝаһда дајанды. Орада чох сајда шаҝирдләриндән ибарәт иэдиһам вар иди. Бүтүн Јәһудејадан, Јерусәлимдән, Сур вә Сидон јахынлығындакы саһил бөлҝәләриндән чохлу адам


Бүтүн иэдиһам Исаја тохунмаға чалышырды. Чүнки Ондан чыхан гүдрәт һамыны сағалдырды.


Bizi izlə:

Reklamlar


Reklamlar