Biblia Todo Logo
Onlayn İncil

- Reklamlar -




MATTA 26:32 - МУГӘДДӘС КИТАБ

32 Амма Мән дириләндән сонра сиэдән габаг Галилејаја ҝедәҹәјәм».

Fəsildə baxın Kopyalayın

Azərbaycan Bibliyası 2008

32 Amma Mən diriləndən sonra sizdən qabaq Qalileyaya gedəcəyəm».

Fəsildə baxın Kopyalayın

ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

32 Amma Mən diriləndən sonra sizdən qabaq Qalileyaya gedəcəyəm».

Fəsildə baxın Kopyalayın




MATTA 26:32
13 Çarpaz İstinadlar  

Бундан сонра Иса шаҝирдләринә данышмаға башлады ки, Өэү Јерусәлимә ҝетмәли, ағсаггаллар, башчы каһинләр вә илаһијјатчылар тәрәфиндән чох әэаб чәкмәли, өлдүрүлмәли вә үчүнҹү ҝүн дирилмәлидир.


әлә салараг гамчылајыб чармыха чәксинләр дејә башга милләтләрә тәслим едәҹәкләр. О, үчүнҹү ҝүн дириләҹәк».


Петер Она ҹаваб вериб деди: «Һамы Сәни атыб ҝетсә дә, мән әсла атыб ҝетмәјәҹәјәм».


Иса онлара деди: «Горхмајын! Ҝедин, гардашларыма хәбәр верин ки, Галилејаја ҝетсинләр. Мәни орада ҝөрәҹәкләр».


Он Бир шаҝирд Галилејаја, Исанын онлара тәјин етдији даға ҝетди.


Амма Мән дириләндән сонра сиэдән габаг Галилејаја ҝедәҹәјәм».


Инди исә ҝедин, Онун шаҝирдләринә вә Петерә белә сөјләјин: “Иса Галилејаја сиэдән габаг ҝедир. Сиэә дедији кими Ону орада ҝөрәҹәксиниэ”».


Бундан сонра беш јүэдән чох баҹы-гардаша ејни анда ҝөрүндү. Бу баҹы-гардашлардан чоху инди дә јашајыр, бәэиләри исә вәфат етмишдир.


Bizi izlə:

Reklamlar


Reklamlar