YEREMYA 23:2 - ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)2 Buna görə də İsrailin Allahı Rəbb xalqımı otaran çobanların əleyhinə belə deyir: «Siz Mənim sürümü pərən-pərən salıb qovdunuz, onların qayğısına qalmadınız. İndi Mən də etdiyiniz bəd əməllərə görə cəzanızın qayğısına qalacağam» Rəbb belə bəyan edir. Fəsildə baxınAzərbaycan Bibliyası 20082 Buna görə də İsrailin Allahı Rəbb xalqımı otaran çobanların əleyhinə belə deyir: «Siz Mənim sürümü pərən-pərən salıb qovdunuz, onların qayğısına qalmadınız. İndi Mən də etdiyiniz bəd əməllərə görə cəzanızın qayğısına qalacağam» Rəbb belə bəyan edir. Fəsildə baxınМУГӘДДӘС КИТАБ2 Буна ҝөрә дә Исраилин Аллаһы Рәбб халгымы отаран чобанларын әлејһинә белә дејир: «Сиэ Мәним сүрүмү пәрән-пәрән салыб говдунуэ, онларын гајғысына галмадыныэ. Инди Мән дә етдијиниэ бәд әмәлләрә ҝөрә ҹәэаныэын гајғысына галаҹағам» Рәбб белә бәјан едир. Fəsildə baxın |