Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Sędziów 21:9 - UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

9 Gdy bowiem przeliczono lud, nie było tam nikogo z mieszkańców Jabesz-Gilead.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Gdańska

9 Bo gdy liczono lud, tedy nikogo tam nie było z obywateli Jabes Galaad.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

9 Lud dokonał przeglądu — i rzeczywiście! — z mieszkańców Jabesz w Gileadzie nie było nikogo.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

9 Bo kiedy sporządzano przegląd ludu, okazało się, że nie był nikt obecny z mieszkańców Jabesz Gilead.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Warszawska 1975

9 Bo gdy zrobiono przegląd ludu, nie było tam nikogo z mieszkańców Jabesz gileadzkiego.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

9 Lud przeliczył się więc i – tak! – z mieszkańców Jabesz w Gileadzie nie było tam nikogo.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Sędziów 21:9
3 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Wtedy zgromadzenie wysłało tam dwanaście tysięcy walecznych mężczyzn, nakazując im: Idźcie i zabijcie mieszkańców Jabesz-Gilead ostrzem miecza wraz z kobietami i dziećmi.


Powiedzieli więc: Czy jest ktoś wśród pokoleń Izraela, kto nie przyszedł do Mispy do PANA? A oto nie przyszedł do obozu zgromadzenia nikt z Jabesz-Gilead.


Przeklinajcie Meroz, powiedział Anioł PANA, przeklinajcie srodze jego obywateli, bo nie przyszli na pomoc PANU, na pomoc PANU przeciwko mocarzom.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka