Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Sędziów 21:16 - UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

16 Wtedy starsi zgromadzenia powiedzieli: A co uczynimy dla pozostałych, aby mieli żony, skoro zostały zgładzone kobiety z Beniamina?

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Gdańska

16 Tedy rzekli starsi zgromadzenia tego: A z tymi drugimi cóż uczynimy, aby mieli żony, gdyż niewiasty wygładzone są z Benjamina?

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

16 Wówczas starsi wspólnoty zaczęli rozważać: Co zrobimy dla pozostałych, skąd im weźmiemy kobiety? Bo przecież po tym wszystkim w ich plemieniu nie ma już kobiet.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

16 Wtedy starsi zboru powiedzieli: Co mamy czynić dla pozostałych, by im dać żony? Przecież kobiety z Binjamina zostały wytępione.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Warszawska 1975

16 Wtedy rzekli starsi zboru: Jak mamy postąpić z pozostałymi, aby mogli mieć żony, jako że kobiety Beniamina zostały wytracone?

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

16 Wówczas starsi społeczności powiedzieli: Co zrobimy dla pozostałych, w sprawie kobiet [dla nich], bo kobieta u Beniamina została wygubiona?

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Sędziów 21:16
2 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

A ludowi było żal Beniamina, ponieważ PAN uczynił wyłom wśród pokoleń Izraela.


Ponadto powiedzieli: Musi być dziedzictwo dla pozostałych z Beniamina, aby nie zaginęło pokolenie z Izraela.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka