Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Rzymian 15:9 - UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

9 I aby poganie chwalili Boga za miłosierdzie, jak jest napisane: Dlatego będę cię wysławiał między poganami i będę śpiewał twemu imieniu.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña


Juk’amp versión ukanaka

Biblia Gdańska

9 A poganie żeby za miłosierdzie chwalili Boga, jako napisano: Dlatego będę cię wysławiał między pogany i imieniowi twemu śpiewać będę.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Słowo Życia

9 Przyszedł również po to, aby poganie wielbili Boga za okazaną im miłość. Pismo mówi bowiem: „Z tego powodu poganie będą Cię wielbić i śpiewać pieśni na cześć Twojego imienia”.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

9 a także, by poganie, dzięki miłosierdziu, oddali chwałę Bogu, zgodnie ze słowami: Dlatego wyznam Cię pośród narodów i zaśpiewam na cześć Twojego imienia.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

9 A poganie, aby za miłosierdzie oddali chwałę Bogu, tak jak jest napisane: Przez to będą Cię wysławiać między poganami i będą śpiewać Twojemu Imieniu.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Warszawska 1975

9 I aby poganie wielbili Boga za miłosierdzie, jak napisano: Dlatego będę cię wyznawał między poganami I będę śpiewał imieniu twemu.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Rzymian 15:9
6 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Dlatego będę cię, PANIE, sławił wśród narodów i będę śpiewał twojemu imieniu.


Dlatego będę cię, PANIE, sławił wśród narodów i będę śpiewał twemu imieniu.


Będę cię wysławiał wśród ludu, Panie, będę ci śpiewał wśród narodów.


Kiedy tłumy to ujrzały, dziwiły się i chwaliły Boga, który dał ludziom taką moc.


Jak bowiem wy kiedyś nie wierzyliście Bogu, ale teraz dostąpiliście miłosierdzia z powodu ich niewiary;


Czy Bóg jest jedynie Bogiem Żydów? Czy też nie pogan? Istotnie, i pogan;


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka