Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Rzymian 1:29 - UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

29 Będąc napełnieni wszelką nieprawością, nierządem, przewrotnością, chciwością, złośliwością; pełni zazdrości, morderstwa, sporu, podstępu, złych obyczajów;

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña


Juk’amp versión ukanaka

Biblia Gdańska

29 Napełnieni będąc wszelakiej nieprawości, wszeteczeństwa, przewrotności, łakomstwa, złości, pełni zazdrości, morderstwa, sporu, zdrady, złych obyczajów;

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Słowo Życia

29 Napełnili się więc wszelką nieprawością, złem, chciwością, zachłannością, nienawiścią, dążeniem do morderstw, kłótnią, podstępem, złośliwością i plotkarstwem.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

29 oni, ludzie pełni przeróżnej niesprawiedliwości, zła, chciwości, niegodziwości, zazdrości, chęci mordu, niezgody, podstępu, złośliwości, plotkarstwa,

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

29 nasycone wszelką niesprawiedliwością, bałwochwalstwem, złośliwością, zachłannością i cierpieniem. Ich, pełnych zawiści, morderstwa, sporu, podstępu, złych obyczajów;

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Warszawska 1975

29 Są oni pełni wszelkiej nieprawości, złości, chciwości, nikczemności, pełni są również zazdrości, morderstwa, zwady, podstępu, podłości;

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Rzymian 1:29
8 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Wszyscy, którzy mnie nienawidzą, szepczą wspólnie przeciwko mnie, przeciwko mnie obmyślają zło;


Człowiek przewrotny rozsiewa spory, a plotkarz rozdziela przyjaciół.


Gdy nie ma drew, ogień gaśnie; tak gdy nie ma plotkarza, ustaje spór.


Lecz ja wam mówię: Kto oddala swoją żonę – poza przypadkiem nierządu – prowadzi ją do cudzołóstwa, a kto żeni się z oddaloną, cudzołoży.


Jak jest napisane: Nie ma sprawiedliwego, ani jednego;


Obawiam się bowiem, żebym przypadkiem, gdy przyjdę, nie zastał was takimi, jakimi nie chciałbym was zastać, i żebyście wy nie zastali mnie takim, jakim nie chcielibyście; żeby przypadkiem nie było wśród was sporów, zazdrości, gniewu, kłótni, obmów, szemrania, wynoszenia się i zamieszań;


Ich żony także niech będą poważne, nierzucające oszczerstw, trzeźwe, wierne we wszystkim.


Niegdyś bowiem i my byliśmy głupi, oporni, błądzący, służący rozmaitym pożądliwościom i rozkoszom, żyjący w złośliwości i zazdrości, znienawidzeni i nienawidzący jedni drugich.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka