Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Przysłów 8:5 - UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

5 Prości, uczcie się rozwagi, a wy, głupi, bądźcie rozumnego serca.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Gdańska

5 Zrozumijcie prostacy ostrożność, a głupi zrozumijcie sercem.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

5 Bądźcie przezorni, wy prości! Niemądrzy, nabierzcie rozumu!

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

5 Lekkomyślni, zastanówcie się nad przezornością, a wy, ograniczeni, zrozumcie co rozsądne!

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Warszawska 1975

5 Uczcie się roztropności, prostaczkowie, a wy, głupcy, nabierzcie rozumu!

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

5 Zrozumcie przezorność, wy prości, a wy, głupcy, nabierzcie rozumu!

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Przysłów 8:5
15 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Prawo PANA jest doskonałe, nawracające duszę; świadectwo PANA pewne, dające mądrość prostemu.


Zrozumcie, nierozumni wśród ludu! A wy, głupcy, kiedy zmądrzejecie?


Jak długo, prości, będziecie kochać głupotę, szydercy – lubować się w swoim szyderstwie, a głupi – nienawidzić wiedzy?


Bo odstępstwo prostych zabije ich i szczęście głupich zgubi ich.


Do udzielenia prostym rozwagi, a młodemu – wiedzy i roztropności.


Mądrzy odziedziczą chwałę, a głupi poniosą hańbę.


Ja, mądrość, mieszkam z rozwagą i odkrywam wiedzę roztropności.


Do was wołam, o mężowie, mój głos kieruję do synów ludzkich.


Ktokolwiek jest prostym, niech wstąpi; a do nierozumnego mówi:


PAN wyruszy jak mocarz, jak mąż waleczny wzbudzi swoją gorliwość. Zawoła, nawet zagrzmi i odniesie zwycięstwo nad swoimi wrogami;


Dla otworzenia ich oczu, aby odwrócić ich od ciemności do światła, od mocy szatana do Boga, aby otrzymali przebaczenie grzechów i dziedzictwo między uświęconymi przez wiarę we mnie.


I to, co nieszlachetne u świata i wzgardzone, wybrał Bóg, a nawet to, co nie jest, aby to, co jest, obrócić wniwecz;


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka