Micheasza 3:5 - UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA5 Tak mówi PAN o tych prorokach, którzy w błąd wprowadzą mój lud, którzy gryzą swoimi zębami i głoszą pokój, a temu, który nic im nie włoży do ust, wypowiadają wojnę. Uka jalj uñjjattʼätaBiblia Gdańska5 Tak mówi Pan o tych prorokach, którzy w błąd zawodzą lud mój, a kąsając zębami swemi opowiadają pokój, a przeciwko temu, któryby im nic do gęby nie dał, wojnę podnoszą. Uka jalj uñjjattʼätaBiblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 20185 To mówi PAN przeciw prorokom, którzy zwodzą mój lud, którzy, gdy im dadzą coś przegryźć, głoszą pokój, lecz przeciw temu, kto im nic nie włoży do ust, uświęcają i wojnę. Uka jalj uñjjattʼätaNowa Biblia Gdańska5 Tak mówi WIEKUISTY o fałszywych prorokach, którzy zaprowadzili Mój lud na bezdroża; którzy, gdy ich zęby mają co gryźć, wołają – pokój! A przeciw temu, co im do gęby nic nie wkłada – głoszą walkę! Uka jalj uñjjattʼätaBiblia Warszawska 19755 Tak mówi Pan o prorokach, którzy zwodzą mój lud, gdy zęby ich mają co gryźć, zwiastują pokój, lecz przeciwko temu, który im nic do ustnie da, ogłaszają świętą wojnę. Uka jalj uñjjattʼätaBiblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza5 Tak mówi JHWH przeciw prorokom, którzy zwodzą mój lud, którzy gryzą swoimi zębami i głoszą pokój, lecz przeciw temu, kto im nie wkłada do ust, uświęcają i wojnę. Uka jalj uñjjattʼäta |