Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Mateusza 26:22 - UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

22 I bardzo zasmuceni zaczęli pytać jeden po drugim: Czy to ja, Panie?

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña


Juk’amp versión ukanaka

Biblia Gdańska

22 I zasmuciwszy się bardzo, poczęli mówić do niego każdy z nich: Azażem ja jest Panie?

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Słowo Życia

22 —Ale to chyba nie ja, Panie?—mówili zasmuceni jeden przez drugiego.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

22 Zasmuceni tymi słowami, pytali Go jeden po drugim: Chyba nie ja, Panie?

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

22 Więc zasmucili się bardzo i zaczęli mówić do niego, każdy z nich: Panie, nie ja tym jestem!

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Warszawska 1975

22 I bardzo zasmuceni poczęli mówić do niego jeden po drugim: Chyba nie ja, Panie?

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Mateusza 26:22
7 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Wtedy oni zaczęli się między sobą pytać, który z nich miałby to zrobić.


Zapytał go po raz trzeci: Szymonie, synu Jonasza, miłujesz mnie? I zasmucił się Piotr, że go zapytał po raz trzeci: Miłujesz mnie? I odpowiedział mu: Panie, ty wszystko wiesz, ty wiesz, że cię miłuję. Jezus powiedział do niego: Paś moje owce.


A gdy jedli, powiedział: Zaprawdę powiadam wam, że jeden z was mnie wyda.


A on odpowiedział: Ten, który macza ze mną rękę w misie, on mnie wyda.


Niech więc człowiek bada samego siebie i tak niech je z tego chleba, i niech pije z tego kielicha.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka