Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Mateusza 25:3 - UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

3 Te głupie, wziąwszy swoje lampy, nie wzięły ze sobą oliwy.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña


Juk’amp versión ukanaka

Biblia Gdańska

3 One głupie wziąwszy lampy swoje, nie wzięły oleju z sobą.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Słowo Życia

3 Głupie zabrały lampy, ale nie wzięły do nich zapasowej oliwy.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

3 Bezmyślne wzięły wprawdzie lampy, lecz nie zabrały oliwy.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

3 Wszystkie ociężałe wzięły swoje lampy, ale nie wzięły z sobą oliwy;

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Warszawska 1975

3 Głupie bowiem zabrały lampy, ale nie zabrały z sobą oliwy.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Mateusza 25:3
12 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Przybierający pozór pobożności, ale wyrzekający się jej mocy. Takich ludzi unikaj.


Mimo że szukają mnie każdego dnia i chcą poznać moje drogi, niczym naród, który czyni sprawiedliwość i nie opuszcza sądu swego Boga. Pytają mnie o sądy sprawiedliwości i pragną zbliżyć się do Boga, mówiąc:


A do anioła kościoła w Sardes napisz: To mówi ten, który ma siedem Duchów Boga i siedem gwiazd: Znam twoje uczynki, że masz imię, które mówi, że żyjesz, ale jesteś martwy.


Uważajcie, żeby nikt nie pozbawił się łaski Boga, żeby jakiś korzeń goryczy, wyrastając, nie wyrządził szkody i aby przez niego nie skalało się wielu;


A on, gdy zobaczy nadciągający miecz na tę ziemię, zadmie w trąbę i ostrzeże lud;


Wtedy królestwo niebieskie będzie podobne do dziesięciu dziewic, które wzięły swoje lampy i wyszły na spotkanie oblubieńca.


Pięć z nich było mądrych, a pięć głupich.


Lecz mądre wraz z lampami zabrały oliwę w naczyniach.


Dostrzega, że jej dorobek jest dobry, a jej pochodnia w nocy nie gaśnie.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka