Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Mateusza 17:10 - UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

10 I pytali go jego uczniowie: Dlaczego więc uczeni w Piśmie mówią, że najpierw ma przyjść Eliasz?

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña


Juk’amp versión ukanaka

Biblia Gdańska

10 I pytali go uczniowie jego, mówiąc: Cóż tedy nauczeni w Piśmie powiadają, że ma Elijasz pierwej przyjść?

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Słowo Życia

10 Wtedy uczniowi zapytali: —Dlaczego przywódcy religijni twierdzą, że przed przyjściem Mesjasza musi pojawić się Eliasz?

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

10 Wówczas uczniowie zadali Mu pytanie: Dlaczego więc znawcy Prawa utrzymują, że najpierw musi przyjść Eliasz?

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

10 I pytali go jego uczniowie, mówiąc: Dlaczego więc, uczeni w Piśmie mówią, że najpierw ma przyjść Eliasz?

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Warszawska 1975

10 I pytali go uczniowie, mówiąc: Czemu więc uczeni w Piśmie powiadają, że wpierw ma przyjść Eliasz?

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Mateusza 17:10
9 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

A jeśli chcecie to przyjąć, on jest Eliaszem, który miał przyjść.


A oni odpowiedzieli: Jedni za Jana Chrzciciela, inni za Eliasza, a jeszcze inni za Jeremiasza albo za jednego z proroków.


A Jezus im odpowiedział: Istotnie, najpierw przyjdzie Eliasz i wszystko odnowi.


I pytali go: Dlaczego uczeni w Piśmie mówią, że najpierw ma przyjść Eliasz?


I pytali go: Kim więc jesteś? Jesteś Eliaszem? A on powiedział: Nie jestem. A oni: Jesteś tym prorokiem? I odpowiedział: Nie jestem.


I zapytali go: Czemu więc chrzcisz, jeśli nie jesteś Chrystusem ani Eliaszem, ani tym prorokiem?


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka