Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Mateusza 15:21 - UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

21 Potem Jezus odszedł stamtąd i udał się w okolice Tyru i Sydonu.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña


Juk’amp versión ukanaka

Biblia Gdańska

21 A wyszedłszy Jezus stamtąd, ustąpił w strony Tyru i Sydonu.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Słowo Życia

21 Jezus opuścił tamte okolice i udał się na tereny Tyru i Sydonu.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

21 Jezus wyszedł stamtąd i udał się w strony Tyru i Sydonu.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

21 Potem Jezus wyszedł stamtąd oraz wycofał się w strony Tyru i Sydonu.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Warszawska 1975

21 I wyszedłszy stamtąd, udał się Jezus w okolice Tyru i Sydonu.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Mateusza 15:21
9 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Zebulon będzie mieszkać na morskim brzegu, przy porcie okrętów, a jego granice będą aż do Sydonu.


To właśnie kala człowieka. Lecz jedzenie nieumytymi rękami nie kala człowieka.


I PAN wydał ich w ręce Izraela, który pobił ich i ścigał aż do Sydonu Wielkiego i aż do Misreft-Maim, i aż do doliny Mispa na wschodzie. Pobili ich tak, że nikogo nie pozostawili przy życiu.


Wszystkich mieszkańców gór od Libanu aż do Misrefot-Maim i wszystkich Sydończyków wypędzę przed synami Izraela. Tylko podziel ją losem między Izraelitów jako dziedzictwo, tak jak ci rozkazałem.


Aszer także nie wypędził mieszkańców Akko ani mieszkańców Sydonu, Achlab, Akzibu, Chelba, Afik i Rechob.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka