Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Łukasza 1:43 - UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

43 A skądże mi to, że matka mego Pana przyszła do mnie?

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña


Juk’amp versión ukanaka

Biblia Gdańska

43 A skądże mi to, iż przyszła matka Pana mego do mnie?

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Słowo Życia

43 To dla mnie zaszczyt, że odwiedziła mnie matka mojego Pana!

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

43 Czemu zawdzięczam to, że przybyła do mnie matka mojego Pana?

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

43 A skąd mi to, że przyszła do mnie matka mojego Pana?

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Warszawska 1975

43 A skądże mi to, że matka mojego Pana przyszła do mnie?

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Łukasza 1:43
15 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Powiedział PAN do mego Pana: Usiądź po mojej prawicy, aż położę twoich wrogów jako podnóżek pod twoje stopy.


A gdy on jeszcze mówił do ludzi, jego matka i bracia stanęli przed domem, chcąc z nim rozmawiać.


Ale Jan powstrzymywał go, mówiąc: Ja potrzebuję być ochrzczonym przez ciebie, a ty przychodzisz do mnie?


I zawołała donośnym głosem: Błogosławiona jesteś między kobietami i błogosławiony jest owoc twego łona.


Gdy bowiem głos twego pozdrowienia zabrzmiał w moich uszach, poruszyło się z radości dziecko w moim łonie.


Dziś bowiem w mieście Dawida narodził się wam Zbawiciel, którym jest Chrystus Pan.


Dlatego i samego siebie nie uważałem za godnego przyjść do ciebie. Lecz powiedz słowo, a mój sługa zostanie uzdrowiony.


Wy nazywacie mnie Nauczycielem i Panem i dobrze mówicie, bo nim jestem.


Wtedy Tomasz mu odpowiedział: Mój Pan i mój Bóg!


Nie czyńcie nic z kłótliwości ani z próżnej chwały, lecz w pokorze uważajcie jedni drugich za wyższych od siebie.


Owszem, wszystko uznaję za stratę dla znakomitości poznania Chrystusa Jezusa, mojego Pana, dla którego wszystko utraciłem i uznaję to za gnój, aby zyskać Chrystusa;


Wtedy upadła na twarz i pokłoniła się aż do ziemi, i powiedziała do niego: Dlaczego znalazłam łaskę w twoich oczach, że zwracasz na mnie uwagę, choć jestem cudzoziemką?


Ona wstała, pokłoniła się twarzą do ziemi i powiedziała: Oto niech twoja służąca będzie sługą do obmywania stóp sługom mego pana.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka