Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Kaznodziei 3:10 - UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

10 Widziałem pracę, którą Bóg dał synom ludzkim, aby się nią trudzili.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Gdańska

10 Widziałem pracę, którą dał Bóg synom ludzkim, aby się nią bawili.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

10 Znam to zadanie, z którego Bóg zrobił ludziom zajęcie.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

10 Widziałem popęd, który Bóg złożył w synach ludzkich, aby się nim trapili.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Warszawska 1975

10 Widziałem żmudne zadania, które Bóg zadał ludziom, aby się nimi trudzili.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

10 Widziałem zadanie, które Bóg zadał ludziom, aby się nim zajmowali.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Kaznodziei 3:10
6 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

W pocie czoła będziesz spożywał chleb, aż wrócisz do ziemi, gdyż z niej zostałeś wzięty. Bo jesteś prochem i w proch się obrócisz.


Jak nie wiesz, jaka jest droga ducha, i jak się kształtują kości w łonie brzemiennej, tak nie znasz spraw Boga, który wszystko czyni.


Bo człowiekowi, który mu się podoba, daje mądrość, wiedzę i radość. Ale grzesznikowi zadaje trud, aby zbierał i gromadził, i potem zostawił to temu, który się Bogu podoba. Także i to jest marnością i utrapieniem ducha.


Pamiętacie przecież, bracia, naszą pracę i trud. Pracując bowiem dniem i nocą, aby nie obciążyć nikogo z was, głosiliśmy wam ewangelię Boga.


Ani u nikogo nie jedliśmy chleba za darmo, ale pracowaliśmy w trudzie i zmęczeniu we dnie i w nocy, aby dla nikogo z was nie być ciężarem.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka