Kapłańska 27:16 - UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA16 Jeśli ktoś poświęci PANU część pola swojej posiadłości, wtedy twoje oszacowanie będzie według ilości wysianego ziarna; chomer jęczmienia odpowiada pięćdziesięciu syklom srebra. Uka jalj uñjjattʼätaBiblia Gdańska16 Jeźli też kto część roli z dziedzictwa swego poświęcił Panu tedy będzie szacunek twój według zasiewku jej; gdzie się wysieje chomer jęczmienia, za pięćdziesiąt syklów srebra szacowane będzie. Uka jalj uñjjattʼätaBiblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 201816 Jeśli ktoś poświęci PANU kawałek pola ze swojej posiadłości, to twoja wycena będzie zależna od ilości wysiewanego na nim ziarna. Wysiany chomer jęczmienia odpowiada pięćdziesięciu syklom srebra. Uka jalj uñjjattʼätaNowa Biblia Gdańska16 Jeżeli ktoś poświęcił WIEKUISTEMU część swojego dziedzicznego pola to wycena zostanie dokonana według jego wysiewu; za wysiew chomeru jęczmienia pięćdziesiąt szekli srebra. Uka jalj uñjjattʼätaBiblia Warszawska 197516 Jeżeli kto poświęci Panu kawałek pola ze swej posiadłości, to twoja ocena będzie zależna od ilości wysianego ziarna. Wysiany chomer jęczmienia odpowiada pięćdziesięciu syklom srebra. Uka jalj uñjjattʼätaBiblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza16 A jeśli ktoś poświęci JHWH [kawałek] pola [ze] swojej posiadłości, to twoja wycena będzie zależna od ilości [wysiewanego na nim] ziarna. Wysiany chomer jęczmienia odpowiada pięćdziesięciu syklom srebra. Uka jalj uñjjattʼäta |