Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Jozuego 11:7 - UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

7 Wtedy Jozue i cały waleczny lud z nim wyruszyli niespodziewanie przeciwko nim nad wody Meromu i napadli na nich.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Gdańska

7 Wyciągnął tedy Jozue, i wszystek lud waleczny z nim, przeciwko nim ku wodom Merom z nagła, i uderzyli na nie.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

7 Gdy więc Jozue, a z nim cały zbrojny lud, napadli na nich nagle nad wodami Merom,

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

7 Zatem Jezus, syn Nuna, wraz z całym swoim wojennym ludem, nagle uderzył na nich u wód Meromu.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Warszawska 1975

7 A gdy Jozue i wszyscy jego wojownicy podeszli niepostrzeżenie ku nim nad wody Merom i napadli na nich,

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

7 Gdy więc Jozue, a z nim cały zbrojny lud, naszli ich nagle nad wodami Merom i napadli na nich,

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Jozuego 11:7
4 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Jozue uderzył więc na nich znienacka – całą noc ciągnął z Gilgal.


I PAN powiedział do Jozuego: Nie bój się ich, bo jutro o tej porze wydam ich wszystkich pobitych Izraelowi. Ich koniom podetniesz ścięgna, a ich rydwany spalisz ogniem.


I PAN wydał ich w ręce Izraela, który pobił ich i ścigał aż do Sydonu Wielkiego i aż do Misreft-Maim, i aż do doliny Mispa na wschodzie. Pobili ich tak, że nikogo nie pozostawili przy życiu.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka