Jakuba 4:9 - UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA9 Ubolewajcie, smućcie się i płaczcie. Wasz śmiech niech się obróci w smutek, a radość w przygnębienie. Uka jalj uñjjattʼätaJuk’amp versión ukanakaBiblia Gdańska9 Bądźcie utrapieni i żałujcie, i płaczcie; śmiech wasz niech się obróci w żałość, a radość w smutek. Uka jalj uñjjattʼätaSłowo Życia9 Smućcie się, płaczcie i rozpaczajcie! Niech wasz pusty śmiech i próżna radość zamienią się w prawdziwy żal. Uka jalj uñjjattʼätaBiblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 20189 Okażcie żal, zasmućcie się i zapłaczcie. Niech wasz śmiech zamieni się w smutek, a radość w przygnębienie. Uka jalj uñjjattʼätaNowa Biblia Gdańska9 Znieście trudy, ubolewania i zapłaczcie; niech wasz śmiech się obróci w smutek, a radość w przygnębienie. Uka jalj uñjjattʼätaBiblia Warszawska 19759 Biadajcie i smućcie się, i płaczcie; śmiech wasz niech się w żałość obróci, a radość w przygnębienie. Uka jalj uñjjattʼäta |