IV Mojżeszowa 5:8 - UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA8 A jeśli człowiek ten nie ma krewnego, któremu można by zwrócić odszkodowanie, niech będzie ono oddane PANU i niech przypadnie kapłanowi z wyjątkiem barana przebłagania, którym dokona za niego przebłagania. Uka jalj uñjjattʼätaBiblia Gdańska8 A jeźliby nie było tego, komu by szkodę trzeba nagrodzić, ona szkoda oddana będzie Panu, i zostanie kapłanowi oprócz barana oczyszczenia, przez którego ma być oczyszczony. Uka jalj uñjjattʼätaBiblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 20188 A jeśli ta osoba nie miałaby krewnego, któremu można by zwrócić odszkodowanie, to należy zwrócić je PANU, przekazując je kapłanowi wraz z baranem przebłagania, którym kapłan dokona przebłagania za winowajcę. Uka jalj uñjjattʼätaNowa Biblia Gdańska8 Gdyby zaś ów człowiek nie miał bliższego krewnego, któremu byłoby można wynagrodzić krzywdę wtedy wynagrodzona krzywda należy do WIEKUISTEGO; zostanie dana kapłanowi, oprócz barana odpuszczenia, przez którego będzie mu odpuszczone. Uka jalj uñjjattʼätaBiblia Warszawska 19758 A jeżeli człowiek ten nie ma krewnego, któremu by należało zwrócić należność, wtedy zwrot należny Panu przejdzie na kapłana z wyjątkiem barana przeznaczonego na ofiarę pojednania, którym dokonuje się za niego przebłaganie. Uka jalj uñjjattʼätaBiblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza8 A jeśli ktoś nie ma krewnego, któremu można by zwrócić odszkodowanie, to ma być zwrócone JHWH, kapłanowi, oprócz barana przebłagania, którym [kapłan] dokona za niego przebłagania. Uka jalj uñjjattʼäta |