Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




IV Mojżeszowa 11:4 - UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

4 A pospólstwo, które było wśród nich, ogarnęło pragnienie. Synowie Izraela też płakali na nowo i mówili: Któż nas nakarmi mięsem?

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Gdańska

4 A lud pospolity, który był między nimi, chciwością wielką zjęty odwracał się; i płakali też synowie Izraelscy, mówiąc: Któż nas nakarmi mięsem?

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

4 Wówczas przeróżne szumowiny, obecne pośród ludu, zaczęły przebąkiwać o swej wielkiej chęci na mięso. Dołączali do nich również Izraelici. Biadali: O, gdybyśmy tak mogli najeść się mięsa!

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

4 Zaś pospólstwo, które było pomiędzy nimi, zaczęło pożądać pożądliwością; nadto znowu zaczęli płakać również synowie Israela, mówiąc: Kto nas nakarmi mięsem?

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Warszawska 1975

4 Pospólstwo zaś, które znalazło się wśród nich, ogarnęła pożądliwość, więc także i synowie izraelscy zaczęli na nowo biadać i mówili: Obyśmy mogli najeść się mięsa!

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

4 A szumowina, która była pośród ludu, zapałała pragnieniem, zwracali się zaś [ku niej] i płakali również synowie Izraela. Mówili: Obyśmy mogli najeść się mięsa!

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




IV Mojżeszowa 11:4
16 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

A gdy usłyszeli to prawo, odłączyli od Izraela wszystkich mieszanego pochodzenia.


Pałali żądzą na pustyni, na próbę wystawiali Boga na pustkowiu.


Ale szło z nimi też mnóstwo obcego ludu oraz owce i bydło, bardzo liczny dobytek.


Usłyszałem szemranie synów Izraela. Powiedz do nich: Pod wieczór będziecie jeść mięso, a rano będziecie nasyceni chlebem. I poznacie, że ja jestem PAN, wasz Bóg.


Synowie Izraela mówili do nich: Obyśmy pomarli z ręki PANA w ziemi Egiptu, gdy siadaliśmy nad garncami mięsa, gdy najadaliśmy się chleba do syta! Bo wyprowadziliście nas na tę pustynię, by całą tę rzeszę zamorzyć głodem.


Mówiąc: Żadną miarą! Lecz pójdziemy do ziemi Egiptu, gdzie nie zobaczymy wojny ani nie usłyszymy dźwięku trąby, ani nie będziemy łaknąć chleba; tam będziemy mieszkać;


A do ludu powiesz: Poświęćcie się na jutro, a będziecie jeść mięso. Płakaliście bowiem, a to dotarło do uszu PANA: Któż nas nakarmi mięsem? Bo było nam lepiej w Egipcie! PAN da wam więc mięso i będziecie jeść.


Wtedy całe zgromadzenie podniosło donośny lament i lud płakał tej nocy.


Tak wszyscy, którzy widzieli moją chwałę i moje znaki, które czyniłem w Egipcie i na pustyni, a wystawiali mnie na próbę już dziesięciokrotnie i nie słuchali mego głosu;


Nie dość, że nas wyprowadziłeś z ziemi opływającej mlekiem i miodem, aby nas uśmiercić na tej pustyni, to jeszcze chcesz obwołać się naszym władcą?


Ale obleczcie się w Pana Jezusa Chrystusa, a nie troszczcie się o ciało, by zaspokajać pożądliwości.


A to stało się dla nas przykładem, żebyśmy nie pożądali złych rzeczy, jak oni pożądali.


Nie łudźcie się. Złe rozmowy psują dobre obyczaje.


Potem w Tabera, w Massa i w Kibrot-Hattaawa pobudziliście PANA do gniewu.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka