Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Estery 6:7 - UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

7 Odpowiedział Haman królowi: Dla mężczyzny, którego król chce uczcić;

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Gdańska

7 I odpowiedział Haman królowi: Mężowi, którego król chce uczcić,

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

7 I powiedział: Oto co można by uczynić dla człowieka, którego król pragnąłby wyróżnić:

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

7 Zatem Haman odpowiedział królowi: Jeśli król by zapragnął uczcić jakiegoś męża,

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Warszawska 1975

7 Rzekł więc Haman do króla: Dla męża, którego król chce odznaczyć,

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

7 I powiedział Haman do króla: Dla człowieka, którego król pragnie wyróżnić,

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Estery 6:7
4 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Haman wziął więc szatę i konia, ubrał Mardocheusza i prowadził go na koniu po placu miejskim, wołając przed nim: Tak postąpi się z mężczyzną, którego król chce uczcić.


I Haman wszedł. A król zapytał go: Co uczynić temu mężczyźnie, którego król chce uczcić? A Haman myślał w swoim sercu: Kogo by król chciał uczcić bardziej niż mnie?


Niech przyniosą szatę królewską, w którą się ubiera król, niech przyprowadzą konia, na którym jeździ król, i niech włożą mu koronę królewską na głowę;


Potem niech przekażą tę szatę i konia do rąk jednego z najznakomitszych książąt, niech ubiorą tego mężczyznę, którego król chce uczcić, niech go prowadzą na koniu po placu miejskim i niech wołają przed nim: Tak postąpi się z mężczyzną, którego król chce uczcić.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka