Apokalipsa 19:8 - UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA8 I dano jej ubrać się w bisior czysty i lśniący, bo bisior to sprawiedliwość świętych. Uka jalj uñjjattʼätaJuk’amp versión ukanakaBiblia Gdańska8 I dano jej, aby się oblekła w bisior czysty i świetny,; albowiem bisior są usprawiedliwienia świętych. Uka jalj uñjjattʼätaSłowo Życia8 Ubrano ją w suknię z czystego, lśniącego lnu, którym są prawe czyny świętych”. Uka jalj uñjjattʼätaBiblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 20188 Pozwolono jej przywdziać czysty, lśniący bisior. Bisior oznacza sprawiedliwe czyny świętych. Uka jalj uñjjattʼätaNowa Biblia Gdańska8 Więc zostało jej dane, by odziała się czystym, błyszczącym bisiorem; gdyż bisior jest czynami sprawiedliwości świętych. Uka jalj uñjjattʼätaBiblia Warszawska 19758 I dano jej przyoblec się w czysty, lśniący bisior, a bisior oznacza sprawiedliwe uczynki świętych. Uka jalj uñjjattʼäta |