Apokalipsa 10:11 - UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA11 I powiedział do mnie: Musisz znowu prorokować przed wieloma ludami, narodami, językami i królami. Uka jalj uñjjattʼätaJuk’amp versión ukanakaBiblia Gdańska11 I rzekł mi: Musisz zasię prorokować przed wielą ludzi i narodów, i języków, i królów. Uka jalj uñjjattʼätaSłowo Życia11 Wtedy znowu usłyszałem głos: —Nadal opowiadaj wszystkim o przyszłości ludów, narodów, języków oraz władców tego świata. Uka jalj uñjjattʼätaBiblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 201811 I powiedziano mi: Musisz znów prorokować o ludach, narodach, językach i o wielu królach. Uka jalj uñjjattʼätaNowa Biblia Gdańska11 Także mi mówią: Jest ci konieczne znów prorokować nad licznymi ludami, narodami, językami i królami. Uka jalj uñjjattʼätaBiblia Warszawska 197511 I powiedziano mi: Musisz znowu prorokować o wielu ludach i narodach, i językach, i królach. Uka jalj uñjjattʼäta |