Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Wyjścia 23:8 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

8 I łapówki nie przyjmuj, gdyż łapówka zaślepia wyraźnie widzących i wypacza sprawy sprawiedliwych.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Gdańska

8 Darów też brać nie będziesz, ponieważ dar zaślepia mądre, i wywraca słowa sprawiedliwych.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

8 Nie będziesz też brać darów, ponieważ dar zaślepia mądrych i wypacza słowa sprawiedliwych.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

8 Nie przyjmuj łapówek. Łapówka zaślepia tych, którzy widzą jasno, i wypacza sprawy ludzi uczciwych.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

8 Nie bierz wziątku; gdyż wziątek zaślepia jasnowidzących oraz przekręca słowa sprawiedliwych.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Warszawska 1975

8 Nie przyjmuj łapówek, gdyż łapówki zaślepiają nawet naocznych świadków i fałszują słuszną sprawę.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Wyjścia 23:8
20 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Swych pieniędzy nie pożycza na lichwę I nie bierze łapówki, by szkodzić niewinnemu. Ten, kto tak postępuje, nie zachwieje się nigdy.


W których rękach jest zbrodniczy plan, A ich prawica – pełna łapówki.


Kto pożąda nieuczciwego zysku, burzy własny dom, lecz kto nienawidzi łapówek, będzie żył.


Bezbożny przyjmuje prezent z zanadrza, aby naginać ścieżki prawa.


Kamieniem magicznym jest prezent w oczach właściciela, dokądkolwiek się on zwróci, doświadcza powodzenia.


Bogactwo zjednuje przyjaciół, lecz ubogiego przyjaciel opuszcza.


Owszem, ucisk ogłupia mędrca, a łapówka gubi serce.


Nie składajcie już ofiary daremnej. Kadzenie? Obrzydliwość to dla Mnie. Nów i szabat, zwoływanie zebrań – nie mogę znieść niegodziwości i zgromadzeń!


Twoi książęta to buntownicy i wspólnicy złodziei. Każdy z nich lubi łapówkę i goni za prezentami. Sierot nie sądzą rzetelnie, a sprawa wdowy do nich nie dochodzi!


Ten, kto postępuje sprawiedliwie i mówi to, co prawe, odrzuca zysk z grabieży, cofa swe dłonie przed braniem łapówki, zatyka swe ucho, aby nie słuchać o przelewie krwi, zamyka swe oczy, aby nie oglądać zła.


Biada bohaterom w piciu wina i mistrzom w mieszaniu trunku,


usprawiedliwiającym bezbożnego za łapówkę i odmawiającym sprawiedliwości sprawiedliwym!


Przyjmują u ciebie łapówki po to, by [czynić] przelew krwi! Trudnisz się lichwą i pobierasz odsetki, i przez wyzysk niegodziwie gnębisz swojego bliźniego, a o Mnie [u ciebie] zapomniano – oświadczenie Pana JHWH.


Odpadł trunek? [To] nurzają się w nierządzie, rozkochują się w hańbie jej tarczy.


Bo wiem, liczne są wasze przestępstwa i rozliczne wasze grzechy. Gnębicie sprawiedliwego, pobieracie kaucje i naginacie w bramie [sprawy] potrzebujących.


Do zła – dłonie mają sprawne! Do dobra – książę pyta, i sędzia, o odpłatę! A dostojnik? On mówi, czego chce jego dusza – i kręcą razem do spółki.


gdyż JHWH, wasz Bóg, jest Bogiem bogów i Panem panów, Bogiem wielkim, potężnym i strasznym, który nie ma względu na osobę i nie bierze łapówek.


Nie będziesz naginał prawa, nie będziesz stronniczy, nie będziesz brał łapówki, łapówka bowiem zaślepia oczy mądrych i wypacza sprawy sprawiedliwych.


Oto jestem. Odpowiedzcie mi wobec JHWH i wobec Jego pomazańca: Cielca – komu zabrałem? Osła – komu zabrałem? I kogo wyzyskałem? Kogo gnębiłem? Z czyjej ręki wziąłem [jakiś] okup i przymknąłem na niego oko? – a zwrócę wam!


Jednak jego synowie nie chodzili jego drogami, lecz skłaniali się ku [niegodziwemu] zyskowi, brali łapówki i naginali prawo.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka