Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Wyjścia 20:10 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

10 ale siódmego dnia będzie szabat dla JHWH, twojego Boga. Nie będziesz wykonywał żadnej pracy ani ty, ani twój syn, ani twoja córka, ani twój sługa, ani twoja służąca, ani twoje bydło, ani przychodzień, który będzie w obrębie twoich bram.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Gdańska

10 Ale dnia siódmego odpocznienie jest Pana Boga twego; nie będziesz czynił żadnej roboty weń, ty i syn twój, i córka twoja, sługa twój, i służebnica twoja, bydlę twoje, i gość twój, który jest w bramach twoich;

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

10 Ale siódmy dzień jest szabatem PANA, twego Boga. W tym dniu nie będziesz wykonywał żadnej pracy – ani ty, ani twój syn, ani twoja córka, ani twój sługa, ani twoja służąca, ani twoje bydło, ani twój gość, który jest w obrębie twoich bram.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

10 ale siódmy dzień przeznacz na szabat dla PANA, twojego Boga. W tym dniu nie wykonuj żadnej pracy ani ty, ani twój syn, ani twoja córka, ani twój sługa, ani twoja służąca, ani twoje bydło, ani cudzoziemiec, który przebywa w obrębie twoich bram.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

10 ale dzień siódmy jest szabatem twojego Boga WIEKUISTEGO. Nie czyń żadnej roboty, ani ty, ani syn, ani córka, ani sługa, ani twoja służebnica, ani twoje bydło, ani przychodzień, który jest w twoich bramach.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Warszawska 1975

10 Ale siódmego dnia jest sabat Pana, Boga twego: Nie będziesz wykonywał żadnej pracy ani ty, ani twój syn, ani twoja córka, ani twój sługa, ani twoja służebnica, ani twoje bydło, ani obcy przybysz, który mieszka w twoich bramach.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Wyjścia 20:10
16 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

a mianowicie, że nie będziemy wydawali naszych córek [za mąż] ludom tej ziemi, a ich córek nie będziemy brali [za żony] naszym synom.


Przez sześć dni będziecie to zbierać, ale w siódmym dniu jest szabat – nie będzie tego w nim.


Ty zaś przemów do synów Izraela tymi słowy: Macie z uwagą przestrzegać moich szabatów, gdyż to ma być znakiem między Mną a między wami po [wszystkie] wasze pokolenia, abyście wiedzieli, że Ja, JHWH, jestem tym, który was uświęca.


Sześć dni będziesz pracował, ale siódmego dnia odpoczniesz; [nawet] przy oraniu i przy zbiorach – odpoczniesz.


Przez sześć dni wykonywać się będzie pracę, ale w siódmym dniu będziecie mieli święty szabat szabatniego odpoczynku – dla JHWH. Każdy wykonujący w nim pracę, umrze.


Bo każdemu z domu Izraela – albo z obcych przybyszów, przebywających w Izraelu – który odstępuje od [zdążania] za Mną, a wprowadza na swe serce swe posążki i stawia przed sobą przeszkodę swej winy, i [jednocześnie] przychodzi do proroka poszukiwać Mnie u niego, Ja, JHWH, sam mu odpowiem.


Przez sześć dni będzie wykonywana praca, ale w siódmym dniu będzie szabat szabatniego odpoczynku, święte zgromadzenie, nie będziecie wykonywali żadnej pracy, jest to szabat dla JHWH we wszystkich waszych siedzibach.


Po powrocie zaś przygotowały wonności i olejki, lecz w szabat, zgodnie z przykazaniem, odpoczęły.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka