Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Wyjścia 10:4 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

4 Bo jeśli ty będziesz odmawiał wypuszczenia mego ludu, to oto Ja jutro sprowadzę szarańczę w twoje granice.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Gdańska

4 Bo jeźli nie będziesz chciał wypuścić ludu mego, oto ja przywiodę jutro szarańczę na granicę twoję,

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

4 Bo jeśli będziesz się wzbraniał wypuścić mój lud, oto sprowadzę jutro szarańczę w twoje granice.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

4 Bo jeśli ty nadal nie będziesz chciał wypuścić mego ludu, to Ja już jutro sprowadzę szarańczę w granice Egiptu.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

4 Gdyż jeśli nie zechcesz uwolnić Mojego ludu, to oto jutro przyprowadzę szarańczę na twoje państwo.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Warszawska 1975

4 Bo jeżeli będziesz się wzbraniał wypuścić lud mój, to Ja jutro sprowadzę szarańczę na twój kraj.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Wyjścia 10:4
15 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Udał się zatem Mojżesz i Aaron do faraona i powiedzieli do niego: Tak mówi JHWH, Bóg Hebrajczyków: Jak długo będziesz odmawiał upokorzenia się przede Mną? Wypuść mój lud, aby Mi służył!


Pokryje ona powierzchnię ziemi tak, że nie będzie można zobaczyć ziemi, i pożre resztę tego, co ocalało, co pozostało wam po gradzie, i obgryzie każde drzewo, które zaczęło kwitnąć wam na polu.


I mówię do ciebie: Wypuść mojego syna, aby mi służył, a jeśli odmówisz jego wypuszczenia, oto Ja zabiję twojego pierworodnego syna.


Potem zaś Mojżesz i Aaron przyszli i powiedzieli do faraona: Tak mówi JHWH, Bóg Izraela: Wypuść mój lud, aby obchodzili święto ku mojej [czci] na pustyni.


I powiedział: Jutro. A Mojżesz odpowiedział: [Stanie się] według twojego słowa po to, byś poznał, że nie ma nikogo takiego jak JHWH, nasz Bóg.


I zaznaczę to odkupienie pomiędzy moim ludem a twoim ludem – jutro nastąpi ten znak.


Oto Ja jutro o tym czasie spuszczę bardzo ciężki grad, jakiego jeszcze nie było w Egipcie od dnia jego założenia aż dotąd.


JHWH wyznaczył też czas, mówiąc: Jutro uczyni JHWH rzecz tę w tej ziemi.


Szarańcza, [lud] bez króla, a jednak cała wyrusza w szeregu.


I wynagrodzę wam lata, które pożarła szarańcza – arba, jelek i chasil, i gazam, moje wielkie wojsko, które wyprawiłem na was.


Dużo ziarna wyniesiesz na pole, a mało zbierzesz, gdyż pożre je szarańcza.


Z dymu wyszły na ziemię szarańcze i dano im władzę – władzę, z jakiej korzystają skorpiony ziemi.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka