Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Wyjścia 1:11 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

11 Ustanowiono zatem nad nim książąt nad przymusowymi robotnikami, po to, by gnębili go ciężkimi robotami – a budowano wtedy dla faraona miasta-spichlerze: Pitom i Ramses.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Gdańska

11 A tak ustawili nad nimi poborcę, aby go dręczyli ciężarami swemi; i zbudował lud Izraelski miasta składu Faraonowi: Pytom i Rameses.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

11 Ustanowiono więc nad nimi nadzorców, aby ich gnębili ciężarami. I lud Izraela zbudował dla faraona miasta na składy: Pitom i Ramzes.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

11 Postawiono zatem nad Izraelem przełożonych odpowiedzialnych za przymusowe roboty. Nakładali oni na lud ciężkie zobowiązania. A właśnie w tym czasie budowano dla faraona miasta-spichlerze: Pitom i Ramses.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

11 Zatem ustanowił nad nim nadzorców robocizny, aby go dręczyli ciężkimi robotami. To on zbudował miasta na zapasy dla faraona Pithom i Raamses.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Warszawska 1975

11 Ustanowiono przeto nad nim nadzorców pańszczyźnianych, aby go gnębili ciężkimi robotami; budowano wtedy dla faraona miasta — spichlerze: Pitom i Ramses.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Wyjścia 1:11
21 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

I powiedział do Abrama: Wiedz dobrze, że twoje potomstwo będzie przechodniem w nie swojej ziemi i będą ich zniewalać i ciemiężyć przez czterysta lat.


A Józef osiedlił swego ojca i swoich braci i dał im posiadłość w ziemi egipskiej, w najlepszej [części] tej ziemi, w ziemi Ramses, jak rozkazał faraon.


ponadto wszystkie miasta ze składami, które Salomon posiadał, i miasta dla rydwanów, i miasta dla koni, i to, czego zbudowanie było pragnieniem Salomona w Jerozolimie i w Libanie, i w całej ziemi pozostającej pod jego panowaniem.


I Ben-Hadad posłuchał króla Asy, i posłał dowódców wojsk, które miał, przeciw miastom Izraela, i [wojska] uderzyły na Ijon i Dan, i na Abel-Maim, i na wszystkie składy miast Naftalego.


Rozbudował również Tadmor na pustyni i wszystkie miasta ze składami, które pobudował w Chamat.


I wędrowali od narodu do narodu, Z jednego królestwa do innego ludu,


Pieśń stopni. Bardzo mnie gnębili – od mojej młodości – Niech powie Izrael –


Bardzo mnie gnębili – od mojej młodości, Lecz mnie nie pokonali.


Królowie zastępów uciekają, uciekają, A piękność domu dzieli łup.


Ustanowił świadectwo u Józefa, Gdy wystąpił przeciwko ziemi egipskiej – Słyszę język, którego nie znałem:


i uprzykrzali im życie ciężką pracą w glinie i przy cegłach, i najróżniejszą pracą na polu, a wszystkie te prace, które wykonywali, [wykonywali] pod przymusem.


I stało się w tych dniach, kiedy Mojżesz już dorósł, że wyszedł do swoich braci i przyglądał się ich przymusowym robotom. Wtedy zobaczył pewnego Egipcjanina, który bił Hebrajczyka, jednego z jego braci.


JHWH powiedział [dalej]: Napatrzyłem się na niedolę mojego ludu w Egipcie i usłyszałem ich krzyk z powodu jego ciemiężców; znam jego cierpienia.


Wyszli zatem poganiacze ludu i jego dozorcy i powiedzieli do ludu: Tak mówi faraon: Nie będę już dawał wam słomy.


Przyszli zatem dozorcy [spośród] synów Izraela do faraona i tak wykrzykiwali: Dlaczego tak postępujesz ze swoimi sługami?


Jednak ilość cegieł, które mają wyrobić, wyznaczajcie im jak wcześniej, nic od niej nie ujmujcie, gdyż są oni leniwi – dlatego pokrzykują sobie: Chodźmy, złóżmy ofiarę naszemu Bogu!


Okrucieństwem jest zapalczywość i powodzią gniew, ale kto ostoi się przed zazdrością?


[Wiesz], że nasi ojcowie zstąpili do Egiptu i mieszkaliśmy w Egipcie przez długie dni. Egipcjanie gnębili jednak nas i naszych ojców.


Jednak krzywdzili nas Egipcjanie, dręczyli nas i nakładali na nas ciężką pracę,


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka