Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




V Mojżeszowa 7:1 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

1 Gdy JHWH, twój Bóg, wprowadzi cię do ziemi, do której idziesz, aby ją posiąść, usunie przed tobą wiele narodów: Chetytów, Girgaszytów, Amorytów, Kananejczyków, Peryzytów, Chiwitów i Jebuzytów – siedem narodów liczniejszych i mocniejszych niż ty.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Gdańska

1 Gdy cię wprowadzi Pan, Bóg twój, do ziemi, do której wchodzisz, abyś ją posiadł i wytraci narodów wiele przed twarzą twoją, Hetejczyka, i Gergiezejczyka, i Amorejczyka, i Chananejczyka, i Ferezejczyka, i Hewejczyka i Jebuzejczyka, siedem narodów, większych, i możniejszych, niżliś ty;

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

1 Gdy PAN, twój Bóg, wprowadzi cię do ziemi, do której wchodzisz, by ją posiąść, i gdy wypędzi przed tobą wiele narodów: Chetytów, Girgaszytów, Amorytów, Kananejczyków, Peryzzytów, Chiwwitów i Jebusytów – siedem narodów liczniejszych i potężniejszych niż ty;

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

1 Gdy PAN, twój Bóg, wprowadzi cię do ziemi, do której idziesz, aby ją posiąść, usunie przed tobą wiele narodów: Chetytów, Girgaszytów, Amorytów, Kananejczyków, Peryzytów, Chiwitów i Jebuzytów — siedem narodów liczniejszych i mocniejszych niż ty.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

1 Kiedy WIEKUISTY, twój Bóg, zaprowadzi cię do ziemi, do której idziesz, byś ją posiadł, i kiedy wyruguje przed twym obliczem liczne narody: Chittejczyka, Girgaszytę, Emorejczyka, Kanaanejczyka, Peryzejczyka, Chiwitę i Jebusytę siedem większych i silniejszych od ciebie narodów

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Warszawska 1975

1 Gdy Pan, Bóg twój, wprowadzi cię do ziemi, do której idziesz, aby ją objąć w posiadanie, wypędzi przed tobą wiele narodów: Chetejczyków, Girgazyjczyków, Amorejczyków, Kananejczyków, Perezyjczyków, Chiwwijczyków i Jebuzejczyków, siedem narodów liczniejszych i potężniejszych niż ty,

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




V Mojżeszowa 7:1
35 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

JHWH, twój Bóg – On przeprawi się przed tobą. On wytępi te narody przed tobą i ty je wydziedziczysz. Jozue, on [też] pójdzie przed tobą, jak zapowiedział JHWH.


a po wytępieniu siedmiu narodów z ziemi kananejskiej, dał im ich ziemię w dziedzictwo


aby wypędzić przed tobą narody większe i mocniejsze niż ty, a wprowadzić ciebie, by dać ci ich ziemię w dziedzictwo, jak to jest dzisiaj.


Gdy wyjdziesz na wojnę przeciw swoim wrogom i zobaczysz konia i rydwan, lud większy od ciebie, to nie bój się ich, gdyż jest z tobą JHWH, twój Bóg, Ten, który cię wywiódł z ziemi egipskiej.


Słuchaj, Izraelu! Ty przekroczysz dziś Jordan, aby wejść i wydziedziczyć narody większe i mocniejsze od ciebie, miasta wielkie i warowne pod niebiosa,


A gdy JHWH, twój Bóg, wyprze ich przed tobą, nie mów w swoim sercu: To dzięki mojej sprawiedliwości JHWH mnie wprowadził, abym posiadł tę ziemię – a z powodu niegodziwości tych narodów JHWH wydziedzicza je przed tobą.


Poślę zaś przed tobą anioła i wypędzę Kananejczyka, Amorytę, Chetytę, Peryzytę, Chiwitę i Jebuzytę.


Wypędził przed nimi narody, Przydzielił im sznurem dziedzictwo I osadził w ich namiotach plemiona Izraela.


Kiedy wprowadzę go do ziemi opływającej w mleko i miód, którą przysiągłem ich ojcom, będzie jadł i nasyci się, i utyje – i zwróci się ku innym bogom, i będzie im służył, a Mną pogardzi i złamie moje przymierze.


A gdy JHWH, twój Bóg, wprowadzi cię do ziemi, do której wchodzisz, aby ją posiąść, to wypowiesz błogosławieństwo na górze Gerizim, a przekleństwo na górze Ebal.


Lecz nas stamtąd wyprowadził, po to, by nas [tu] wprowadzić i dać nam tę ziemię, którą przysiągł naszym ojcom.


abyś wyparł przed sobą wszystkich swoich wrogów, jak zapowiedział JHWH.


A gdy JHWH, twój Bóg, wprowadzi cię do ziemi, którą twoim ojcom – Abrahamowi, Izaakowi i Jakubowi – przysiągł, że da tobie, [że da] miasta wielkie i piękne, których nie budowałeś,


A oto przykazanie, ustawy i prawa, których JHWH, wasz Bóg, przykazał was uczyć, by wypełniać [je] w ziemi, do której się przeprawiacie, by ją posiąść –


Za to wasze dzieci, o których mówiliście, że staną się łupem, te wprowadzę i one poznają ziemię, którą wy pogardziliście.


Wielkością swego majestatu powalasz powstających przeciw Tobie, posyłasz swój gniew – pożera jak plewę.


Wprowadzę was też do ziemi, co do której podniosłem moją rękę, że ją dam Abrahamowi, Izaakowi i Jakubowi – i dam ją wam na własność, Ja, JHWH.


I poślę przed tobą szerszenia i wypędzi przed tobą Chiwitów, Kananejczyków i Chetytów.


Nie będą mieszkać w twojej ziemi, by nie doprowadzić cię do grzechu przeciwko Mnie – bo jeśli będziesz służył ich bogom, będzie to dla ciebie sidłem.


Gdy wejdziecie do ziemi Kanaan, którą Ja daję wam w posiadanie, a ześlę plagę trądu na jakiś dom w tej ziemi, która będzie w waszym posiadaniu,


Tylko z miast tych ludów, które daje ci JHWH, twój Bóg, w dziedzictwo, nie przeżyje żadne tchnienie,


I Jozue powiedział: Po tym poznacie, że Bóg żywy jest pośród was i że na pewno wydziedziczycie przed sobą Kananejczyków i Chetytów, i Chiwitów, i Peryzytów, i Girgaszytów, i Amorytów, i Jebuzytów:


do Kananejczyków na wschodzie i na zachodzie, i do Amorytów i Chetytów, i Peryzytów, i Jebuzytów na pogórzu, i do Chiwitów pod Hermonem w ziemi Mispa –


A gdy przeprawiliście się przez Jordan, przyszliście do Jerycha i walczyli z wami panowie Jerycha, Amoryci i Peryzyci, i Kananejczycy, i Chetyci, i Girgaszyci, i Chiwici, i Jebuzyci, to wydałem ich w waszą rękę.


Mało, że chodził w grzechach Jeroboama, syna Nebata, pojął jeszcze za żonę Izebel, córkę Etbaala, króla Sydończyków, służył Baalowi i kłaniał mu się.


Zauważyłem także w tamtych dniach, że niektórzy Judejczycy sprowadzali sobie do zamieszkania kobiety aszdodyckie, ammonickie i moabickie.


Nie zawieraj przymierza z nimi ani z ich bogami.


Amalek mieszka w ziemi Negeb, a Chetyta i Jebuzyta, i Amoryta zamieszkuje góry, Kananejczyk zaś mieszka nad morzem oraz wzdłuż Jordanu.


Dzisiaj jednak przekonasz się, że JHWH, twój Bóg, On jest tym, który przeprawia się przed tobą! On jest ogniem trawiącym. On ich wytępi! On też upokorzy ich przed tobą, tak że szybko ich wydziedziczysz i wygubisz, jak ci [to] zapowiedział JHWH.


i Jebuzytów, i Amorytów, i Girgaszytów,


Cały lud pozostały z Chetytów i Amorytów, i Peryzytów, i Chiwitów, i Jebuzytów, którzy nie są z Izraela,


Gdy to zakończono, przystąpili do mnie przywódcy i powiedzieli: Nie oddzielił się lud Izraela, w tym ani kapłani, ani Lewici, od ludów tych ziem, od obrzydliwości Kananejczyków, Chetytów, Peryzytów, Jebuzytów, Ammonitów, Moabitów, Egipcjan i Amorytów.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka