Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




V Mojżeszowa 26:15 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

15 Spójrz [w dół] z Twojej świętej siedziby, z niebios, i pobłogosław twój lud, Izraela, i tę ziemię, którą nam dałeś, jak przysiągłeś naszym ojcom, ziemię opływającą w mleko i miód.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Gdańska

15 Spojrzyjże z mieszkania świętego twojego z nieba, a błogosław ludowi twemu Izraelskiemu i ziemi, którąś nam dał, jakoś przysiągł ojcom naszym, ziemi opływającej mlekiem i miodem.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

15 Spójrz ze swego świętego przybytku z nieba, i błogosław swemu ludowi Izraela oraz ziemi, którą nam dałeś, tak jak poprzysiągłeś naszym ojcom, ziemi mlekiem i miodem płynącej.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

15 Spójrz więc teraz z Twojej świętej siedziby, z nieba, i pobłogosław twój lud, Izraela. Pobłogosław też tę ziemię, którą nam dałeś, jak przysiągłeś naszym ojcom, ziemię opływającą w mleko i miód.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

15 Spojrzyj z Twojego świętego Przybytku, z niebios i pobłogosław Twój lud – Israel, oraz ziemię opływającą mlekiem i miodem, którą nam oddałeś, jak zaprzysięgłeś naszym ojcom.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Warszawska 1975

15 Spójrz tedy ze swego świętego przybytku, z nieba, i pobłogosław twój lud, Izraela, i tę ziemię, którą nam dałeś, jak przysiągłeś naszym ojcom, ziemię opływającą w mleko i miód.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




V Mojżeszowa 26:15
26 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Bo czy naprawdę Bóg zamieszka na ziemi? Oto niebiosa i niebiosa niebios nie są w stanie Cię ogarnąć, a cóż dopiero ten dom, który zbudowałem?


to Ty wysłuchaj na niebiosach, w miejscu Twojego przebywania, i postąp zgodnie ze wszystkim, o co ten cudzoziemiec do Ciebie woła, po to, aby wszystkie ludy ziemi poznały Twoje imię i bały się Ciebie, jak Twój lud, Izrael, i wiedziały, że to Twoje imię jest wzywane nad tym domem, który zbudowałem.


Kapłani Lewici powstali też i pobłogosławili lud, a [On] wysłuchał ich głosu i ich modlitwa dotarła do Jego świętej siedziby na niebiosach.


Ocal swój lud i błogosław swoje dziedzictwo! Paś ich i podtrzymuj ich na wieki!


Bo nie rozkoszujesz się ofiarą, A choćbym chciał złożyć całopalenie, nie zechcesz.


Śpiewajcie Bogu, grajcie Jego imieniu! Torujcie [drogę] pędzącemu na obłokach! Jego imię JH[WH] – wiwatujcie przed Nim!


Rył w niej dzik z lasu, Pasło się w niej wszystko, co biega po polach.


Boże Zastępów, zawróć! Spójrz z nieba, przyjrzyj się [jej] I nawiedź tę winorośl –


Niech nam wzejdzie przychylność Pana, naszego Boga, I dzieło naszych rąk utwierdzaj nad nami! I dzieło naszych rąk utwierdź nam!


Ponieważ tak mówi Wysoki i Wyniosły, Panujący wiecznie, któremu na imię Święty: Panuję na wysokim i świętym [miejscu], [lecz jestem też z tym, który jest] skruszony i pokorny duchem, aby ożywić ducha pokornych i ożywić serca skruszonych.


Duch Pana JHWH nade mną, ponieważ JHWH namaścił mnie, abym zwiastował dobrą wieść ubogim; posłał mnie, abym opatrzył tych, których serca są złamane, abym ogłosił jeńcom wyzwolenie, więźniom [mroków] przejrzenie,


Spójrz z nieba i popatrz ze wzniosłego [miejsca] swojej świętości! Gdzie Twoja żarliwość i Twoje męstwo? Potęga Twych uczuć i Twego miłosierdzia ku nam niech się nie powstrzymują.


Tak mówi JHWH Zastępów, Bóg Izraela: Jeszcze będą mówić to słowo w ziemi judzkiej i w jej miastach, gdy odmienię ich los: Niech ci błogosławi JHWH, niwo sprawiedliwości, święta góro!


Bo oto Ja potrząsnę swą ręką przeciw nim i staną się łupem własnych niewolników. Wtedy poznacie, że posłał mnie JHWH Zastępów.


Wy zatem módlcie się tak: Ojcze nasz, który jesteś w niebie, niech będzie poświęcone Twoje imię,


Niebo jest moim tronem, a ziemia podnóżkiem moich stóp; jaki dom mi zbudujecie – mówi Pan – albo jakie jest miejsce mojego odpoczynku?


Spójrz, położyłem przed wami tę ziemię. Wejdźcie i posiądźcie [ją] – tę ziemię, którą JHWH przysiągł dać waszym ojcom: Abrahamowi, Izaakowi i Jakubowi – im i ich potomstwu po nich.


Nie jadłem z tego w żałobie, nie spożywałem z tego w nieczystości i nie dałem z tego zmarłemu. Usłuchałem głosu JHWH, mojego Boga, postąpiłem dokładnie zgodnie z tym, co mi przykazałeś.


[my] zaś wołaliśmy do JHWH, Boga naszych ojców, i JHWH wysłuchał naszego głosu, i wejrzał na naszą udrękę i na nasz mozół oraz na nasz ucisk,


i przyprowadził nas na to miejsce, i dał nam tę ziemię, ziemię opływającą w mleko i miód.


Słuchaj [ich], Izraelu, i pilnuj [ich] stosowania, aby ci było dobrze i abyście się bardzo rozmnożyli – jak zapowiedział ci JHWH, Bóg twoich ojców – [w] ziemi opływającej w mleko i miód.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka