Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




V Mojżeszowa 2:8 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

8 Ominęliśmy więc naszych braci, synów Ezawa, mieszkających w Seir, drogą przez step, z Elat i z Esjon-Geber, po czym skręciliśmy i poszliśmy drogą w stronę pustyni Moabu.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Gdańska

8 Poszliśmy tedy od braci naszej, synów Ezawowych, mieszkających w Seir, drogą równą od Elat, i od Asyjongaber, a nawróciwszy się udaliśmy się drogą ku puszczy Moabskiej.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

8 Ominęliśmy więc naszych braci, synów Ezawa, mieszkających w Seirze, drogą równinną od Elat i od Esjon-Geber, po czym skręciliśmy i udaliśmy się w stronę pustyni Moabu.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

8 Ominęliśmy więc naszych braci, potomków Ezawa mieszkających w Seir, drogą przez step, idąc z Elat i z Esjon-Geber, po czym skręciliśmy i udaliśmy się w stronę pustyni moabskiej.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

8 Tak odeszliśmy od naszych braci, synów Esawa, osiadłych na Seirze, od drogi Araby, od Elath i Ecjon–Geber. A zwróciliśmy się i poszliśmy drogą ku puszczy moabskiej.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Warszawska 1975

8 Wyminęliśmy więc naszych braci, potomków Ezawa, mieszkających w Seir, drogą przez step z Elat i z Esjon-Geber, po czym zawróciliśmy i poszliśmy drogą w stronę pustyni moabskiej.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




V Mojżeszowa 2:8
9 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

JHWH zaś powiedział jej: Dwa narody w twym brzuchu i dwa ludy – od twego wnętrza podzielone. Lud będzie miał przewagę nad ludem – i starszy będzie służył młodszemu.


Król Salomon miał także statki w Esjon-Geber, które leży przy Elat nad brzegiem Morza Czerwonego, w ziemi Edomu.


On odbudował Elat i po tym, jak król spoczął ze swoimi ojcami, przyłączył [je] znów do Judy.


W tym to czasie Resin, król Aramu, przywrócił Aramowi Elat i wypędził z Elat Judejczyków, Edomici zaś weszli do Elat i mieszkają tam aż do dnia dzisiejszego.


Potem wyruszyli od góry Hor drogą ku Morzu Czerwonemu, aby obejść ziemię Edom, lecz lud zniecierpliwił się w drodze.


Potem wyruszyli z Abrona i rozłożyli się obozem w Esjon-Geber.


Oto słowa, które Mojżesz wypowiedział do całego Izraela za Jordanem, na pustyni, w Araba, naprzeciw Suf, pomiędzy Paran i pomiędzy Tofel i Laban, i Chaserot, i Di-Zahab.


Potem powędrował przez pustynię i obszedł ziemię Edomu oraz ziemię Moabu, i przybył do ziemi Moabu od wschodu słońca – i rozłożyli się obozem przed przejściem przez Arnon, nie weszli w granicę Moabu – gdyż Arnon jest granicą Moabu.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka