Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




V Mojżeszowa 15:12 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

12 Jeśli zaprzeda ci się twój brat, Hebrajczyk lub Hebrajka, to będzie ci służyć sześć lat, a w siódmym roku wypuścisz go od siebie wolnym.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Gdańska

12 Jeźliby się zaprzedał tobie brat twój, Żydowin albo Żydówka, a służyłciby przez sześć lat, tedy siódmego roku wypuścisz go wolno od siebie;

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

12 Jeśli zaprzeda ci się twój brat, Hebrajczyk lub Hebrajka, a będzie ci służyć przez sześć lat, to w siódmym roku wypuścisz go od siebie na wolność.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

12 Jeśli twój brat, Hebrajczyk lub Hebrajka, zaprzeda ci się w niewolę, to będzie ci służyć przez sześć lat. W siódmym roku wypuścisz ich na wolność.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

12 Jeżeli był ci sprzedany twój brat, Ebrejczyk, to niech ci służy sześć lat, a siódmego roku wypuścisz go od siebie na wolność.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Warszawska 1975

12 Jeżeli zaprzeda ci się twój brat, Hebrajczyk lub Hebrajka, to będzie ci służył sześć lat, a w siódmym roku wypuścisz go od siebie wolnym;

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




V Mojżeszowa 15:12
7 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Po upływie siedmiu lat uwolni każdy swego brata, Hebrajczyka, który się tobie zaprzedał. Służyć ci będzie sześć lat, a puścisz go wolno od siebie. Lecz wasi ojcowie nie posłuchali Mnie i nie nakłonili swojego ucha.


Po upływie siedmiu lat dokonasz umorzenia [długów].


A gdy będziesz wypuszczał go od siebie wolnym, nie wypuścisz [go] z pustymi [rękami].


A te są prawa, które przedłożysz przed nimi:


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka