V Mojżeszowa 12:12 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza12 I będziecie cieszyć się przed obliczem JHWH, waszego Boga – wy i wasi synowie, i wasze córki, i wasi słudzy, i wasze służące – i Lewita, który jest w waszych bramach, gdyż nie ma on działu ani dziedzictwa wraz z wami. Uka jalj uñjjattʼätaBiblia Gdańska12 I weselić się będziecie przed Panem, Bogiem waszym, wy, i synowie wasi, i córki wasze, i słudzy wasi, i służebnice wasze, i Lewita, który jest w bramach waszych, ponieważ nie ma działu, ani dziedzictwa z wami. Uka jalj uñjjattʼätaUWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA12 I będziecie się radować przed PANEM, swoim Bogiem, wy, wasi synowie, wasze córki, wasi słudzy, wasze służące oraz Lewita, który jest w waszych bramach, ponieważ nie ma działu ani dziedzictwa z wami. Uka jalj uñjjattʼätaBiblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 201812 Tam będziecie się cieszyć wobec PANA, waszego Boga — wy, wasi synowie i córki, wasi słudzy i służące — oraz Lewita, który mieszka w obrębie waszych bram, gdyż nie ma on działu ani dziedzictwa między wami. Uka jalj uñjjattʼätaNowa Biblia Gdańska12 Będziecie się weselić przed obliczem WIEKUISTEGO, waszego Boga wy, wasi synowie, wasze córki, wasze sługi i służebnice, i Lewita, który jest w waszych bramach, ponieważ on nie ma części, ani udziału z wami. Uka jalj uñjjattʼätaBiblia Warszawska 197512 I będziecie się radować przed obliczem Pana, Boga waszego, wraz z synami i córkami swymi, sługami i służebnicami swymi oraz z Lewitą, który jest w twoich bramach, gdyż on nie ma działu i dziedzictwa z wami. Uka jalj uñjjattʼäta |
Tylko przed obliczem JHWH, twojego Boga, będziesz je spożywał w miejscu, które wybierze JHWH, twój Bóg – ty i twój syn, i twoja córka, i twój sługa, i twoja służąca oraz Lewita, który będzie w twoich bramach. [Tam] więc cieszyć się będziesz przed obliczem JHWH, twojego Boga, ze wszystkich przedsięwzięć twojej ręki.