Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Sędziów 8:3 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

3 W wasze ręce Bóg wydał książąt Midianu: Oreba i Zeeba, a co byłem w stanie uczynić ja w porównaniu z wami? Gdy tylko wypowiedział to słowo, zaraz opadło ich zacietrzewienie względem niego.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Gdańska

3 W rękę waszą podał Bóg książęta Madyjańskie, Oreba i Zeba; i cóżem mógł takiego uczynić, jako wy? Tedy się uśmierzył duch ich przeciw niemu, gdy mówił te słowa.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

3 Bóg wydał w wasze ręce książąt Midianu – Oreba i Zeeba. Cóż mogłem takiego uczynić w porównaniu z wami? Gdy to powiedział, ich duch uspokoił się wobec niego.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

3 W wasze ręce Bóg wydał książąt Midianu Oreba i Zeeba! Czego ja dokonałem w porównaniu z wami? Po tych słowach zacietrzewienie Efraimitów opadło.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

3 Bóg wydał w waszą moc książęta midjanickie – Oreba i Zeeba. Co w porównaniu z wami mogłem zdziałać? Więc gdy tak mówił, uśmierzył się ich gniew przeciwko niemu.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Warszawska 1975

3 Wszak Pan wydał w wasze ręce książąt midiańskich, Oreba i Zeeba. Cóż ja mogłem zrobić w porównaniu z wami? I wtedy, gdy wypowiedział te słowa, ustało ich oburzenie na niego.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Sędziów 8:3
15 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Nie nam, JHWH, nie nam, Ale swemu imieniu daj chwałę – Ze względu na Twoją łaskę, Ze względu na Twoją wierność!


Ty swoją ręką wywłaszczyłeś narody, a ich osadziłeś; Wytępiłeś ludy, a ich rozprzestrzeniłeś.


Łagodna odpowiedź uśmierza gniew, ale szorstkie słowo wywołuje złość.


Lepszy cierpliwy niż bohater, a panujący nad swym duchem – niż zdobywca miasta.


Słowo wypowiedziane we właściwym czasie jest jak złote jabłko na srebrnych ozdobach.


Cierpliwością można przekonać sędziego, a łagodny język skruszy [nawet] kość.


W tym bowiem prawdziwe staje się przysłowie: Innym jest ten, który sieje, a innym ten, który żnie.


Mówię bowiem każdemu spośród was, dzięki danej mi łasce, by nie myślał o sobie wyżej, niż należy myśleć, lecz by myślał rozsądnie, jak Bóg wymierzył każdemu miarę wiary.


Mamy zaś stosownie do udzielonej nam łaski różne jej dary: czy to proroctwo, według proporcji [tej] wiary,


[nie czyniący] nic z samolubstwa ani dla [zaspokojenia] próżnej chwały, ale w pokorze uważający jedni drugich za wyższych od siebie,


Wtedy [on] powiedział do nich: Co ja zrobiłem w porównaniu z wami? Czy zbiór resztek winogron ze strony Efraima nie okazał się korzystniejszy niż winobranie Abi-Ezera?


Gedeon zaś dotarł nad Jordan i przeprawił się przez [rzekę], on oraz trzystu ludzi, którzy z nim byli, [wszyscy] zmęczeni i w pościgu [za wrogiem].


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka