Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Sędziów 21:8 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

8 I pytali: Czy jest jakieś jedno z plemion Izraela, które nie przyszło do JHWH do Mispy? A oto nie przyszedł na zgromadzenie do obozu nikt z Jabesz w Gileadzie!

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Gdańska

8 Rzekli tedy: Jestże kto z pokoleń Izraelskich, coby nie przyszedł do Pana do Masfa? a oto, nie przyszedł był nikt do obozu z Jabes Galaad do zgromadzenia.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

8 Powiedzieli więc: Czy jest ktoś wśród pokoleń Izraela, kto nie przyszedł do Mispy do PANA? A oto nie przyszedł do obozu zgromadzenia nikt z Jabesz-Gilead.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

8 Wtedy znów powróciło pytanie: Czy jest jakiś jeden ród z Izraela, który nie przybył do PANA do Mispy? I owszem! Na zgromadzenie do obozu nie przybył nikt z Jabesz w Gileadzie!

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

8 Zatem się zapytali: Czy jest ktoś spośród pokoleń israelskich, kto nie przybył do WIEKUISTEGO, do Micpy? A oto do obozu, do zboru, nikt nie przybył z Jabesz Gilead.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Warszawska 1975

8 I rzekli jeszcze: Czy jest jakieś z plemion izraelskich, które nie przyszło do Pana do Mispy? A oto okazało się, że nie przybył do obozu na zgromadzenie nikt z Jabesz gileadzkiego,

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Sędziów 21:8
9 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Gdy w całym Jabesz-Gilead usłyszano o wszystkim, co Filistyni zrobili z Saulem,


Co dla nich zrobimy, dla pozostałych, co do kobiet? Bo my przysięgliśmy JHWH, że nie damy im za żonę [żadnej] z naszych córek!


Lud przeliczył się więc i – tak! – z mieszkańców Jabesz w Gileadzie nie było tam nikogo.


Przeklnijcie Meroz! – orzekł Anioł JHWH. Rzućcie przekleństwo na jego mieszkańców! Nie przyszli bowiem wraz z pomocą JHWH, z pomocą JHWH, pośród bohaterów.


Wziął parę bydła [z zaprzęgu], poćwiartował je i rozesłał za pośrednictwem posłańców po całym obszarze Izraela, ogłaszając: Kto nie wyruszy za Saulem i za Samuelem, tak stanie się z jego bydłem. Padł więc strach JHWH na lud, i wyruszyli – jak jeden mąż.


Następnie powiedzieli do przybyłych posłów: Tak powiedzcie mężczyznom z Jabesz-Gilead: Jutro, gdy nastanie skwar słońca, nastąpi dla was wybawienie. A gdy posłowie przyszli i donieśli o tym mieszkańcom Jabesz, ci ucieszyli się!


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka