Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Sędziów 2:22 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

22 po to, by przez nie doświadczyć Izraela, czy będą strzec drogi JHWH, aby po niej kroczyć, jak strzegli jej ich ojcowie, czy też nie.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Gdańska

22 Abym przez nie doświadczał Izraela, będąli strzedz drogi Pańskiej, chodząc po niej, jako jej strzegli ojcowie ich, czyli nie.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

22 Aby przez nie doświadczyć Izraela, czy będą strzec drogi PANA, aby po niej kroczyć, jak strzegli jej ich ojcowie, czy też nie.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

22 Uczynię to, aby doświadczyć Izraela. Niech się okaże, czy chcą kroczyć drogą wskazaną przez PANA, podobnie jak ich ojcowie, czy nie.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

22 aby nimi doświadczać Israelitów, czy przestrzegają drogi WIEKUISTEGO, by chodzić po niej tak, jak przestrzegali ją ich ojcowie czy też nie.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Warszawska 1975

22 Aby przez nie doświadczyć Izraela, czy będą strzec drogi Pana i po niej kroczyć, jak strzegli jej ich ojcowie, czy nie.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Sędziów 2:22
12 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

I stało się po tych wydarzeniach, że Bóg wystawił Abrahama na próbę. Powiedział do niego: Abrahamie! A on odpowiedział: Oto jestem.


I tak przy rzecznikach książąt Babilonu, posłanych do niego, aby dowiedzieć się o cudzie, do którego doszło w kraju, Bóg pozostawił go, by go wypróbować, by poznać wszystko w jego sercu.


Tak, [On] zna drogę, którą kroczę; gdyby mnie wypróbował, wyszedłbym jak złoto.


Rzeczywiście poddałeś nas próbie, Boże, Wytopiłeś nas, jak wytapia się srebro.


I wołał do JHWH, a JHWH pokierował go do [pewnego] drzewa; i wrzucił je do wody, a woda stała się słodka. Tam ustanowił mu ustawę i prawo i tam go doświadczył.


Tygiel wytapia srebro, a piec złoto, a tym, który bada serca, jest JHWH.


i nadszedłby ten znak albo cud, przy którym oznajmiłby ci: Idźmy za innymi bogami – których nie poznałeś – i służmy im,


o Tym, który cię karmił manną na pustyni – nieznaną twoim ojcom – po to, by nauczyć cię uległości, i po to, by cię wypróbować [i] by w twej przyszłości darzyć ciebie dobrem,


Zapamiętaj też całą drogę, te czterdzieści lat na pustyni, którą JHWH, twój Bóg, cię prowadził, aby nauczyć cię uległości i wypróbować – poznać, co jest w twoim sercu, czy będziesz przestrzegał Jego przykazań, czy nie.


I pozostawił JHWH te narody w spokoju, nie wypędzając ich rychło – i nie wydał ich w rękę Jozuego.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka