Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Sędziów 18:28 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

28 Nie było zaś wybawiciela, gdyż było ono odległe od Sydonu, nie mieli żadnej sprawy z ludźmi, a leżało ono w dolinie należącej do Bet-Rechob. [Danici] odbudowali to miasto i zamieszkali w nim.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Gdańska

28 A nie był, kto by ich ratował; albowiem byli daleko od Sydonu, i nie mieli żadnej sprawy z nikim, a to miasto leżało w dolinie, która jest w Betrohob, które znowu pobudowawszy mieszkali w niem.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

28 A nie było nikogo, kto by ich ratował, gdyż byli daleko od Sydonu i nie mieli z nikim żadnych interesów. A miasto to leżało w dolinie, która jest w Bet-Rechob. Oni odbudowali miasto i zamieszkali w nim.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

28 Nikt nie przybył im na ratunek, ponieważ mieszkali daleko od Sydonu, a też nic ich z nikim nie łączyło. Ich miasto leżało w dolinie ciągnącej się do Bet-Rechob. Danici odbudowali to miasto i zamieszkali w nim.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

28 A nikt mu nie pospieszył z pomocą, gdyż było położone w dolinie Bet–Rehob i oddalone od Cydonu, i nie mieli stosunków z tamtymi ludźmi. Potem odbudowali miasto i w nim osiedli.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Warszawska 1975

28 A nikt nie przyszedł im z pomocą, gdyż miasto było oddalone od Sydonu, a oni nie utrzymywali z nikim stosunków. Miasto to leżało w dolinie ciągnącej się ku Bet-Rechob. Lecz oni odbudowali to miasto i zamieszkali w nim.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Sędziów 18:28
14 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

A gdy synowie Ammona spostrzegli, że zohydzili się Dawidowi, wysłali synowie Ammona [posłów] i wynajęli sobie Aram-Bet-Rechob i Aram-Sobę, dwadzieścia tysięcy pieszych, tysiąc ludzi od króla Maaki oraz dwanaście tysięcy ludzi z Isz-Tob.


A twoja służąca miała dwóch synów. Poróżnili się obaj w polu, a nie było nikogo, kto by ich rozdzielił. I uderzył jeden drugiego – i uśmiercił go.


Następnie przybyli do Gileadu, potem do ziemi pod Hermonem, przyszli do Dan-Jaan, po czym skręcili do Sydonu.


Zrozumcie to wy, którzy zapominacie Boga, Bym [was] nie rozdarł, tak że nie będzie ratownika!


JHWH, mój Boże, Ciebie uczyniłem mym schronieniem, Wybaw mnie od wszystkich mych prześladowców, ocal mnie,


I powiedział: Już nie będziesz się weselić, zgwałcona dziewico córki Sydonu! Powstań, przepraw się do Kitim! Tam też nie zaznasz spokoju.


Wstydź się, Sydonie, bo powiedziało morze, twierdza nadmorska stwierdziła: Nie miałam bólów i nie rodziłam, nie wychowałam młodzieńców i nie wypiastowałam dziewic.


Poszli więc i wyszpiegowali tę ziemię, od pustyni Syn aż po Rechob, aż do wejścia do Chamat.


JHWH wydał ich w rękę Izraela i pobili ich, i ścigali [ich] aż po Sydon Wielki i aż po Misrefot-Maim, i aż po dolinę Mispe na wschodzie – pobili ich tak, że nie pozostał im nikt, kto by ocalał.


i Ebron, i Rechob, i Chamon, i Kana – aż po Sydon Wielki.


W tych dniach nie było jeszcze króla w Izraelu. W tych też dniach plemię Danitów szukało sobie dziedzictwa do zamieszkania, gdyż do tego dnia nie przypadło mu żadne dziedzictwo wśród plemion Izraela.


Nadali zaś temu miastu nazwę Dan od imienia Dana, swego ojca, który urodził się Izraelowi. Miasto to jednak poprzednio nosiło nazwę Laisz.


Pięciu mężczyzn poszło zatem i przybyło do Laisz. Zobaczyli, że lud, który w nim był, mieszkał bezpiecznie, na sposób Sydończyków, spokojnie i bezpiecznie, bez kogokolwiek, kto by ich w tej ziemi gnębił [lub] narzucał ograniczenia, a przy tym byli oni odlegli od Sydończyków i z nikim nie mieli żadnej sprawy.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka