Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Sędziów 18:22 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

22 Gdy oni oddalili się od domu Micheasza, skrzyknęli się mężczyźni [mieszkający] w domach, które były przy domu Micheasza, i dogonili synów Dana.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Gdańska

22 A gdy byli opodal od domu Michasowego, tedy mężowie, którzy mieszkali w domach bliskich domu Michasowego, zebrawszy się gonili syny Dan.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

22 A gdy byli już daleko od domu Micheasza, wtedy mężczyźni, którzy mieszkali w domach blisko domu Micheasza, zebrali się i zaczęli ścigać synów Dana.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

22 Gdy Danici oddalili się od domu, sąsiedzi Micheasza skrzyknęli się i ruszyli za nimi.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

22 Jednak zaledwie oddalili się od domu Michy, przy domu Michy zebrali się mieszkańcy sąsiednich domostw i doścignęli synów Dana,

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Warszawska 1975

22 Zaledwie jednak oddalili się od domu Micheasza, skrzyknęli się mężowie z zabudowań obok domu Micheasza i dopędzili synów Dana,

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Sędziów 18:22
3 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Będzie Dan wężem na drodze, [rogatą] żmiją na ścieżce, tym, który kąsa końskie pięty, tak że jeździec spada na wznak.


Potem zawrócili i poszli, a dzieci, dobytek i mienie umieścili przed sobą.


Gdy zawołali na synów Dana, ci odwrócili się ku nim i powiedzieli do Micheasza: Co ci jest, że się skrzyknąłeś?


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka