Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Rzymian 2:9 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

9 Ucisk i udręka każdej duszy człowieka popełniającego zło, najpierw Żyda, potem i Greka;

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña


Juk’amp versión ukanaka

Biblia Gdańska

9 Utrapienie i ucisk duszy każdego człowieka, który złość popełnia, Żyda najprzód, potem i Greka;

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Słowo Życia

9 Rozpacz i cierpienie czeka każdego, kto dopuszcza się zła, bez względu na to, czy jest Żydem czy poganinem.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

9 Utrapienie i ucisk odda duszy każdego człowieka, który popełnia zło, najpierw Żyda, potem i Greka;

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

9 Ucisk i udręka dotknie duszy każdego człowieka popełniającego zło, najpierw Żyda, potem Greka.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

9 utrapieniem oraz uciskiem na całą duszę człowieka zjednującego zło, najpierw Żyda, lecz także Greka.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Rzymian 2:9
35 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

to Ty wysłuchaj z niebios, wkrocz i osądź swoje sługi. Odpłać bezbożnemu, sprowadź mu na głowę jego drogę i oddaj sprawiedliwość sprawiedliwemu, traktując go według jego sprawiedliwości.


Wiele cierpień spada na bezbożnego, Lecz ufającego JHWH otacza łaska.


Pragnieniem sprawiedliwych jest samo dobro, nadzieją bezbożnych – gniew.


Oto wszystkie dusze są moje, tak dusza ojca, jak i dusza syna – są moje. Dusza, która grzeszy, ta umrze!


Dlatego wylałem na nich mój gniew, zniszczyłem ich w ogniu mojego wzburzenia, a ich postępowanie zwaliłem im na głowę – oświadczenie Pana JHWH.


Tylko was poznałem spośród wszystkich rodów ziemi, dlatego nawiedzę was za wszystkie wasze winy.


Co bowiem zyska człowiek, choćby zdobył cały świat, jeśli swą duszę utracił? Bo co da człowiek w zamian za swoją duszę?


i w Jego imię głoszone będzie wszystkim narodom – poczynając od Jerozolimy – opamiętanie dla odpuszczenia grzechów.


A gdy to usłyszeli, uspokoili się i chwalili Boga, mówiąc: Tak więc i poganom Bóg sprawił opamiętanie dla [otrzymania] życia.


Mężowie bracia, synowie rodu Abrahama, i ci wśród nas, którzy się boicie Boga, nam zostało posłane słowo tego zbawienia.


poświadczając Żydom i Grekom dla [ich] opamiętania się przed Bogiem i do wiary w Pana naszego, Jezusa.


ale najpierw tym w Damaszku, następnie w Jerozolimie, potem na całym obszarze Judei i wśród narodów głosiłem, aby się opamiętali, zwrócili do Boga i spełniali uczynki godne opamiętania.


I stało się po trzech dniach, że zwołał on tych, którzy byli pierwszymi wśród Żydów. A gdy się zeszli, zwrócił się do nich: Mężowie bracia, nie uczyniłem nic przeciw ludowi ani zwyczajom ojczystym, że jako więźnia wydano mnie w Jerozolimie w ręce Rzymian,


Niechże wam zatem będzie wiadome, że narodom zostało posłane to zbawienie Boże, oni też będą słuchać.


Wam najpierw wzbudził Bóg swojego Sługę i posłał Go, aby wam błogosławił przez odwrócenie każdego z was od waszych niegodziwości.


Bo nie wstydzę się ewangelii; jest ona bowiem mocą Bożą dla zbawienia każdemu wierzącemu, najpierw Żydowi, a i Grekowi.


Nie ma bowiem różnicy między Żydem a Grekiem, gdyż [jeden i] ten sam jest Pan wszystkich, hojny dla wszystkich, którzy Go wzywają.


chwała zaś, cześć i pokój każdemu czyniącemu dobro, najpierw Żydowi, potem i Grekowi.


Kto nas odłączy od miłości Chrystusowej? Utrapienie, ucisk czy prześladowanie, głód, nagość, niebezpieczeństwo czy miecz?


które też powołał – [to jest] nas – nie tylko z Żydów, ale i z narodów?


Nie ma Żyda ani Greka, nie ma niewolnika ani wolnego, nie ma mężczyzny ani kobiety, gdyż wy wszyscy jesteście jedno w Jezusie Chrystusie.


gdzie nie ma Greka ani Żyda, obrzezania ani nieobrzezania, cudzoziemca, Scyty, niewolnika, wolnego, ale wszystkim i we wszystkich – Chrystus.


skoro jest rzeczą słuszną ze strony Boga odpłacić uciskiem tym, którzy was uciskają,


Gdyż czas, by rozpoczął się sąd od domu Bożego; skoro zaś najpierw od nas, to jaki [będzie] koniec tych, którzy są nieposłuszni ewangelii Bożej?


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka