Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Przysłów 12:23 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

23 Człowiek roztropny ukrywa swoją wiedzę, lecz serce głupców rozgłasza głupotę.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Gdańska

23 Człowiek ostrożny tai umiejętność; ale serce głupich wywołuje głupstwo.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

23 Człowiek roztropny ukrywa wiedzę, a serce głupich rozgłasza głupotę.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

23 Człowiek roztropny ukrywa swoją wiedzę, lecz serce głupców rozgłasza głupotę.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

23 Wrażliwy człowiek tai swą wiedzę, a serce głupców wygłasza swą niedorzeczność.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Warszawska 1975

23 Człowiek roztropny ukrywa swoją wiedzę, lecz serce głupców rozgłasza głupstwo.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Przysłów 12:23
13 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Potem wstałem nocą, ja i kilku ludzi ze mną – a nie wyjawiłem nikomu, co mój Bóg położył mi na serce, abym uczynił dla Jerozolimy – nie miałem też ze sobą zwierzęcia oprócz zwierzęcia, na którym jechałem,


Lecz zarządcy nie wiedzieli, dokąd się udałem ani co robię. Bo ani Judejczykom, ani kapłanom, ani możnym, ani rządcom, ani reszcie wykonującej pracę dotąd [niczego] nie wyjawiłem.


Mądrzy gromadzą wiedzę, a usta głupca to bliska tragedia!


Gdzie wiele słów, tam nie ustaje nieprawość, lecz kto powściąga swe wargi, jest rozumny.


Gaduła chodzi i zdradza tajemnice; człowiek godny zaufania ukrywa sprawę.


Roztropny robi wszystko [kierując się] poznaniem, a głupiec – rozpowszechnia głupotę.


W sercu rozumnego odpoczywa mądrość, a czy we wnętrzu głupców da się ją rozpoznać?


Język mędrców czyni zadość wiedzy, usta głupców ociekają głupotą.


Głupiec nie lubi dociekania, woli wyjawiać to, co ma na sercu.


Z głupca wychodzi cała jego złość, lecz mądry w końcu ją uśmierza.


Również w [czasie] drogi, kiedy głupi idzie, jego serce błądzi; i [w ten sposób] wszystkim mówi, że jest głupi.


Saul zaś odpowiedział stryjowi: Oznajmił nam wyraźnie, że oślice się znalazły. Lecz co do sprawy królowania, nie przekazał mu tego, co powiedział Samuel.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka