Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Mateusza 8:18 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

18 Jezus zaś, widząc tłum wokół siebie, rozkazał przeprawić się na drugą stronę.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña


Juk’amp versión ukanaka

Biblia Gdańska

18 A widząc Jezus wielki lud około siebie, kazał się przeprawić na drugą stronę morza.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Słowo Życia

18 Tłumy wokół Jezusa zaczęły rosnąć. Polecił więc uczniom przeprawić się na drugi brzeg jeziora.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

18 A Jezus, widząc wokół siebie mnóstwo ludzi, kazał przeprawić się na drugi brzeg.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

18 Widząc tłum wokół siebie, Jezus rozkazał przeprawić się na drugą stronę jeziora.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

18 A Jezus widząc wokół siebie wielkie tłumy, kazał się przeprawić na drugą stronę jeziora.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Mateusza 8:18
10 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

I zaraz ponaglił uczniów, aby wsiedli do łodzi i popłynęli przed Nim na drugą stronę, zanim rozpuści tłumy.


A gdy zszedł z góry, poszły za Nim liczne tłumy.


Tego dnia, kiedy nastał wieczór, powiedział do nich: Przeprawmy się na drugą stronę.


Gdy Jezus znów przeprawił się w łodzi na drugą stronę i był nad morzem, zgromadził się wokół Niego liczny tłum.


I zaraz wymógł na swoich uczniach, aby wsiedli do łodzi i pierwsi popłynęli na drugą stronę w kierunku Betsaidy, aż On rozpuści tłum.


I opuścił ich, znów wsiadł [do łodzi] i przeprawił się na drugą stronę.


W czasie jednego z tych dni zdarzyło się, że wsiadł On do łodzi, a uczniowie z Nim, i powiedział do nich: Przeprawmy się na drugą stronę jeziora. I odbili od brzegu.


Tymczasem Jezus, gdy poznał, że zamierzają przyjść i porwać Go po to, aby uczynić królem, znów sam jeden oddalił się na górę.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka