Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Mateusza 7:6 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

6 Nie dawajcie psom tego, co święte, i nie rzucajcie swoich pereł przed świnie, aby nie podeptały ich swoimi nogami, a następnie nie obróciły się i was nie poszarpały.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña


Juk’amp versión ukanaka

Biblia Gdańska

6 Nie dawajcie świętego psom, ani miećcie pereł waszych przed świnie, by ich snać nie podeptały nogami swemi, i obróciwszy się nie rozszarpały was.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Słowo Życia

6 Nie dawajcie psom tego, co święte, i nie rzucajcie pereł przed świnie. Bo i tak je podepczą, a was mogą zaatakować.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

6 Nie dawajcie psom tego, co święte, i nie rzucajcie swoich pereł przed świnie, by ich nie podeptały swymi nogami i odwróciwszy się, nie rozszarpały was.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

6 Nie dawajcie psom tego, co święte, i nie rzucajcie swoich pereł przed wieprze, aby nie podeptały ich nogami, a potem nie odwróciły się i was nie poszarpały.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

6 Nie dawajcie świętego psom, ani nie rzucajcie waszych pereł przed świnie, by ich nie podeptały swoimi nogami, a kiedy się obrócą, nie rozszarpały was.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Mateusza 7:6
18 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Złoty kolczyk w nozdrzach świni to jak piękna kobieta, której zabrakło smaku.


Nie mów do uszu głupca – i tak pogardzi mądrością twoich słów.


Jak pies powraca do swoich wymiocin, tak głupiec powtarza swoje głupstwa.


Nie odpowiadaj głupiemu według jego głupoty, abyś i ty nie stał się mu równy.


On zaś odpowiedział: Niedobrze jest brać chleb dzieci i rzucać szczeniętom.


I wówczas wielu zostanie zrażonych i nawzajem będą się wydawać, i nawzajem nienawidzić.


Obłudniku, wyrzuć najpierw belkę ze swojego oka, a wtedy przejrzysz, aby wyrzucić drzazgę z oka swojego brata.


Często [bywałem] w podróżach, w niebezpieczeństwach na rzekach, w niebezpieczeństwach od zbójców, w niebezpieczeństwach ze strony rodaków, w niebezpieczeństwach ze strony pogan, w niebezpieczeństwach w mieście, w niebezpieczeństwach na pustkowiu, w niebezpieczeństwach na morzu, w niebezpieczeństwach między fałszywymi braćmi.


Strzeżcie się psów, strzeżcie się złych pracowników, strzeżcie się obrzezania.


rozważcie, o ile sroższej kary winien będzie ten, kto podeptał Syna Bożego, a krew przymierza, przez którą został uświęcony, uznał za zwyczajną i znieważył Ducha łaski!


i którzy odpadli, ponownie odnowić ku opamiętaniu, jako tych, którzy krzyżują sobie Syna Bożego i publicznie znieważają.


Spełniła się na nich prawdziwość przysłowia: Pies wraca do swoich wymiocin, oraz: Świnia po umyciu – do tarzania się w błocie.


Na zewnątrz są psy, czarownicy, [ludzie] dopuszczający się nierządu, zabójcy, bałwochwalcy oraz każdy, kto kocha kłamstwo i popełnia je.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka