Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Mateusza 6:2 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

2 Gdy więc udzielasz wsparcia, nie każ o tym trąbić w synagogach i wąskich uliczkach, jak czynią obłudnicy, aby ich ludzie chwalili. Zapewniam was, odbierają swoją zapłatę.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña


Juk’amp versión ukanaka

Biblia Gdańska

2 Przetoż, gdy czynisz jałmużnę, nie trąb przed sobą, jako obłudnicy czynią w bóżnicach i na ulicach, aby byli chwaleni od ludzi; zaprawdę powiadam wam, odbierają zapłatę swoję.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Słowo Życia

2 Gdy obdarowujesz biednego, nie rozgłaszaj tego, jak to czynią obłudnicy w synagogach i na ulicach, by zyskać poklask u ludzi. Zapewniam was: oni teraz odbierają za to nagrodę.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

2 Dlatego, gdy dajesz jałmużnę, nie trąb przed sobą, jak to robią obłudnicy w synagogach i na ulicach, aby ich ludzie chwalili. Zaprawdę powiadam wam: Odbierają swoją nagrodę.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

2 Dlatego gdy udzielasz wsparcia, nie każ o tym trąbić w synagogach i najwęższych uliczkach, jak czynią obłudnicy, oczekując pochwały. Zapewniam was, odbierają swą całą zapłatę.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

2 Dlatego, gdybyś czynił jałmużnę, nie trąb przed sobą, jak to czynią obłudnicy w bóżnicach i na ulicach, aby byli chwaleni przez ludzi; zaprawdę powiadam wam, odbierają swoją zapłatę.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Mateusza 6:2
56 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

פ Hojnie rozdziela, daje biedakom – צ Jego sprawiedliwość trwa na wieki, ק Jego róg podniesie się w chwale.


ל Bezbożny pożycza i nie oddaje, Sprawiedliwy okazuje łaskę – i rozdaje.


Kto się lituje nad ubogim, pożycza JHWH, On mu odpłaci za jego dobrodziejstwo.


Wielu jest ludzi [i] każdy głosi swą wspaniałomyślność, lecz kto znajdzie człowieka wiernego?


Rozdziel dział między siedmiu, a nawet ośmiu, bo nie wiesz, jakie nieszczęście może stać się na ziemi.


Poślę go przeciw narodowi niegodziwemu i przeciw ludowi mojego gniewu wyprawiłem go, aby zgarniał łup i grabił zdobycz, i uczynił z niego miejsce deptane jak błoto na ulicy.


Taki, że podzielisz swój chleb z głodnym i biednych tułaczy przyjmiesz do domu, gdy zobaczysz nagiego, okryjesz go, i nie odwrócisz się od rodaka.


Owszem, niegodziwość płonie jak ogień, pożera cierń oraz oset – i zaczyna płonąć w gęstwinie leśnej, i wznosi się potężny dym.


Trąba do twych dziąseł! Jakby orzeł nad domem JHWH! Ponieważ przestąpili moje przymierze, przekroczyli moje Prawo!


Obłudnicy! Trafnie prorokował o was Izajasz, mówiąc:


a rano: Będzie dziś padać, bo czerwieni się niebo pochmurne. Obłudnicy, wiecie, jak ocenić oblicze nieba, a znaków czasów nie potraficie?


A Jezus, gdy rozpoznał ich niegodziwość, odpowiedział: Dlaczego wystawiacie Mnie na próbę, obłudnicy?


A wszystkich swoich czynów dokonują, aby pokazać się ludziom; poszerzają bowiem swoje filakteria i wydłużają frędzle,


lubią zaś pierwsze miejsca do siedzenia na ucztach i pierwsze krzesła w synagogach,


i przetnie go na pół, i wyznaczy mu dział z obłudnikami; tam będzie płacz i zgrzytanie zębów.


Zapewniam was bowiem: Dopóki nie przeminie niebo i ziemia, nie przeminie ani jedna jota lub ani jedna kreska z Prawa – aż wszystko się stanie.


A gdy pościcie, nie bądźcie smutni jak obłudnicy; bo wykrzywiają swoje twarze, aby pokazać ludziom, że poszczą. Zapewniam was, odbierają swoją zapłatę.


Ty zaś, gdy udzielasz wsparcia, niech twoja lewa ręka nie wie, co czyni prawa,


I gdy się modlicie, nie bądźcie jak obłudnicy, gdyż lubią się modlić, stojąc w synagogach i u zbiegu głównych ulic, aby pokazać się ludziom. Zapewniam was, odbierają swoją zapłatę.


Obłudniku, wyrzuć najpierw belkę ze swojego oka, a wtedy przejrzysz, aby wyrzucić drzazgę z oka swojego brata.


pierwszych krzeseł w synagogach i zaszczytnych miejsc na ucztach.


On zaś im odpowiedział: Trafnie Izajasz prorokował o was, obłudnikach, jak napisano: Ten lud czci Mnie wargami, jednak ich serce jest ode Mnie daleko.


Dajcie jałmużnę raczej z tego, co wewnątrz, a wtedy wszystko będzie dla was czyste.


Biada wam, faryzeuszom, że lubicie pierwsze miejsce w synagogach i pozdrowienia na rynkach.


Sprzedajcie swoje posiadłości i złóżcie jałmużnę. Sporządźcie sobie sakiewki, które się nie niszczą, skarb niewyczerpany w niebiosach, gdzie złodziej nie podchodzi i mól nie pożera,


Obłudnicy! Oblicze ziemi i nieba umiecie rozeznawać, więc jak to jest, że nie umiecie rozeznawać tego czasu?


Wtedy Pan mu odpowiedział: Obłudnicy! Czy każdy z was w dzień szabatu nie odwiązuje od żłobu swojego bydlęcia lub osła i nie prowadzi ich napoić?


Strzeżcie się znawców Prawa, którzy chcą chodzić w długich szatach, lubią pozdrowienia na placach, pierwsze krzesła w synagogach i przednie miejsca na ucztach,


Ale biada wam, bogatym, gdyż odbieracie swoją pociechę.


Jak możesz mówić swojemu bratu: Bracie, pozwól, że wyjmę drzazgę z twojego oka, gdy sam w swoim oku nie dostrzegasz belki? Obłudniku, wyjmij najpierw belkę ze swojego oka, a wtedy przejrzysz, aby wyjąć drzazgę z oka twojego brata.


Niektórzy nawet przypuszczali, że ponieważ Judasz ma sakiewkę, Jezus mówi mu: Zakup, co nam potrzebne na święto, albo aby dał coś ubogim.


Nie przyjmuję chwały od ludzi,


Jak możecie uwierzyć wy, którzy od siebie nawzajem przyjmujecie chwałę, a nie szukacie chwały pochodzącej od samego Boga?


Kto sam od siebie mówi, szuka własnej chwały; kto natomiast szuka chwały tego, który go posłał, ten jest szczery i nie ma w nim nieprawości.


pobożny i bojący się Boga wraz z całym swoim domem, udzielający licznych jałmużn ludowi i ciągle modlący się do Boga,


i zwrócił się do mnie: Korneliuszu, twoja modlitwa została wysłuchana i twoje jałmużny zostały wspomniane przed Bogiem.


On zaś, przypatrując się mu, ogarnięty lękiem zapytał: Cóż jest, Panie? A on odpowiedział: Twoje modlitwy i twoje jałmużny wstąpiły dla przypomnienia przed oblicze Boga.


Co do uczniów natomiast, tak jak kogo było stać, każdy z nich postanowił posłać pomoc braciom mieszkającym w Judei.


A po wielu latach przybyłem, aby mojemu narodowi uczynić wsparcie oraz [złożyć] ofiary,


W Joppie zaś była pewna uczennica, imieniem Tabita, co w tłumaczeniu znaczy Dorkas; była ona pełna dobrych czynów i dzieł miłosierdzia, które czyniła.


czy gdy ktoś zachęca – w zachęcaniu; kto rozdaje – [to] z hojnością; kto przewodzi – [to] z oddaniem; kto okazuje miłosierdzie – [to] z ochotą.


I choćbym część po części rozdał całą mą własność, i choćbym swoje ciało wydał, by się chlubić, lecz miłości bym nie miał, nic bym nie osiągnął.


abyśmy tylko pamiętali o ubogich, co też pilnie starałem się wykonać.


Kto kradnie, niech kraść przestanie, a raczej niech się trudzi, wypracowując własnymi rękami dobra, aby miał z czego udzielać potrzebującemu.


nie szukaliśmy też chwały u ludzi – ani u was, ani u innych,


aby czynili dobrze, bogacili się w szlachetne dzieła, byli hojni, szczodrzy,


Doznałem bowiem wielkiej radości i pociechy z powodu twojej miłości, gdyż wnętrza świętych zostały przez ciebie, bracie, odświeżone.


Nie zaniedbujcie też dobroczynności i wzajemnej pomocy; takie bowiem ofiary podobają się Bogu.


Jeśli ktoś mówi, to jak słowa Boga. Jeśli ktoś usługuje, to w sile, której udziela Bóg, aby we wszystkim uwielbiony był Bóg przez Jezusa Chrystusa, któremu niech będzie chwała i moc na wieki wieków. Amen.


Wtedy powiedział: Zgrzeszyłem! [Lecz] teraz uszanuj mnie, proszę, wobec starszych mojego ludu i wobec Izraela, i zawróć ze mną, abym pokłonił się JHWH, twojemu Bogu.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka