Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Mateusza 2:21 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

21 Wstał więc, wziął Dziecko oraz Jego matkę i przyszedł do ziemi izraelskiej.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña


Juk’amp versión ukanaka

Biblia Gdańska

21 A on wstawszy, wziął do siebie dzieciątko i matkę jego, i przyszedł do ziemi Izraelskiej.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Słowo Życia

21 Józef wstał, wziął Dziecko oraz Jego matkę i wyruszył do ziemi izraelskiej.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

21 Wstał więc, wziął dziecko oraz jego matkę i przybył do ziemi izraelskiej.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

21 Józef spakował więc rzeczy Dziecka oraz Jego matki i ruszył w drogę powrotną.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

21 Więc on wstał, wziął dzieciątko oraz jego matkę, i przyszedł do ziemi Israela.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Mateusza 2:21
4 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

I uczynił Noe zgodnie ze wszystkim, co przykazał mu Bóg – tak uczynił.


Wstań, weź Dziecko oraz Jego matkę i idź do ziemi izraelskiej, nie żyją już bowiem ci, którzy szukali duszy tego Dziecka.


Gdy jednak usłyszał, że Archelaos króluje w Judei zamiast swojego ojca Heroda, przestraszył się pójścia w tamte [strony], a ostrzeżony we śnie, odszedł w okolice Galilei.


Dzięki wierze Abraham usłuchał wezwania, aby wyjść do miejsca, które miał objąć w dziedzictwo, i wyszedł, nie wiedząc, dokąd idzie.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka