Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Mateusza 2:11 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

11 Następnie weszli do domu, zobaczyli Dziecko z Jego matką Marią, upadli, złożyli Mu pokłon, a następnie otworzyli swoje skarby i złożyli Mu dary: złoto, kadzidło i mirrę.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña


Juk’amp versión ukanaka

Biblia Gdańska

11 I wszedłszy w dom, znaleźli dzieciątko z Maryją, matką jego, a upadłszy, pokłonili mu się, i otworzywszy skarby swoje, ofiarowali mu dary: złoto i kadzidło i myrrę.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Słowo Życia

11 Gdy weszli do domu, zobaczyli Dziecko i Jego matkę, Marię. Pokłonili Mu się nisko, otworzyli szkatułki z kosztownościami i ofiarowali Mu w darze złoto, kadzidło oraz mirrę.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

11 Kiedy weszli do domu, zobaczyli dziecko z Marią, jego matką, i upadłszy, oddali mu pokłon, potem otworzyli swoje skarby i ofiarowali mu dary: złoto, kadzidło i mirrę.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

11 Weszli zatem do domu, spotkali tam Dziecko wraz z Jego matką Marią, upadli przed Nim w pokłonie, a następnie wyjęli swe skarby. Złożyli Mu w darze złoto, kadzidło i mirrę.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

11 A kiedy weszli do rodziny, ujrzeli dzieciątko z Marią, jego matką, więc upadli oraz oddali mu pokłon; a gdy otworzyli swe skarby, ofiarowali mu dary: złoto, kadzidło i mirrę.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Mateusza 2:11
33 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Wtedy powiedział do nich Izrael, ich ojciec: Jeśli tak, to tak zróbcie. Weźcie w swoje naczynia [coś] z najlepszych płodów tej ziemi i przynieście temu człowiekowi w darze: trochę balsamu i trochę miodu, korzeni i mirry, orzechów i migdałów.


Następnie dała królowi sto dwadzieścia talentów złota i bardzo wiele wonności i drogich kamieni. W takiej ilości nie nadeszły już takie wonności, jak te, które królowa Saby dała królowi Salomonowi.


Przybyła zaś do Jerozolimy z bardzo okazałym orszakiem, z wielbłądami niosącymi wonności, bardzo wiele złota oraz drogie kamienie, a gdy przyszła do Salomona, rozmawiała z nim o wszystkim, co miała na swoim sercu.


Złóżcie hołd Synowi, aby się nie rozgniewał I abyście nie zgubili drogi, Gdyż łatwo rozpala się Jego gniew. Szczęśliwi wszyscy, którzy w Nim szukają schronienia!


Pokochałeś sprawiedliwość i nienawidzisz bezprawia; Dlatego pomazał Cię, o Boże, twój Bóg – Olejkiem radości, bardziej niż twoich towarzyszy.


Królowie Tarszisz i wysp niech przynoszą dary; Królowie Szeby i Saby niech złożą daninę!


Niech żyje i niech mu dadzą złoto Szeby! Niech zawsze modlą się o niego, Cały dzień niech mu błogosławią!


Podejdźcie! Pokłońmy się. Oddajmy Mu hołd! Uklęknijmy przed JHWH, który nas uczynił.


A ty weź sobie najlepszych pachnideł: płynnej mirry pięćset [sykli], pachnącego cynamonu połowę tego, dwieście pięćdziesiąt [sykli], i pachnącej trzciny dwieście pięćdziesiąt [sykli],


I powiedział JHWH do Mojżesza: Weź sobie wonności: żywicę i onychę, i wonne galbanum, i czyste kadzidło, w równych ilościach,


Kim jest ta, która od [strony] pustyni wznosi się niczym słupy dymu, okadzona mirrą i kadzidłem – wszelkim wonnym proszkiem kupca?


Gromady wielbłądów okryją cię, młode wielbłądzice Midianu i Efy, wszyscy oni przyjdą z Saby, przyniosą złoto i kadzidło i będą zwiastować dobrą wieść w pieśniach na chwałę JHWH.


[Składający ją] weźmie z niej w garść najlepszej mąki ofiary z pokarmów wraz z [częścią] jej oliwy oraz całe kadzidło, które jest na ofierze z pokarmów, i spali to na ołtarzu jako przyjemną woń, jako przypomnienie, dla JHWH.


Gdyż od wschodu słońca aż po jego zachód wielkie jest moje imię wśród narodów i na każdym miejscu ma być składane kadzidło dla mojego imienia i ofiara czysta, bo wielkie jest moje imię wśród narodów – mówi JHWH Zastępów.


jedna złota czasza wagi dziesięciu [sykli], pełna kadzidła,


Złotych czasz było dwanaście, pełnych kadzidła, każda czasza po dziesięć [sykli] według sykla [miejsca] świętego. Całego złota w tych czaszach było sto dwadzieścia sykli.


Z pochodzeniem Jezusa Chrystusa było natomiast tak: Po zaręczeniu Jego matki Marii Józefowi, przed ich zejściem się, została znaleziona brzemienną z Ducha Świętego.


Gdy jeszcze mówił do tłumów, oto matka oraz Jego bracia stanęli na zewnątrz, szukając [sposobności], aby z Nim pomówić.


Ci zaś, którzy byli w łodzi, pokłonili Mu się, mówiąc: Naprawdę, jesteś Synem Boga.


A gdy ujrzeli gwiazdę, ucieszyli się niezmiernie wielką radością.


z zapytaniem: Gdzie jest ten narodzony król Żydów? Zobaczyliśmy bowiem wschód Jego gwiazdy i przyszliśmy złożyć Mu pokłon.


Poszli więc, śpiesząc się, i znaleźli Marię, Józefa oraz Niemowlę leżące w żłobie.


W tej godzinie stanęła obok, zaczęła dziękować Bogu i mówić o Nim wszystkim, którzy oczekiwali odkupienia Jerozolimy.


Przyszedł też Nikodem, który poprzednio przybył do [Jezusa] nocą, i przyniósł około stu litr mieszaniny mirry i aloesu.


I upadłem przed jego stopami, aby mu się pokłonić. A on do mnie: Nie rób tego! Jestem współsługą twoim i twoich braci, którzy mają świadectwo Jezusa – Bogu oddaj pokłon! A świadectwem Jezusa jest duch proroctwa.


a gdy wziął zwój, cztery stworzenia i dwudziestu czterech starszych upadło przed Barankiem, a każdy z nich miał cytrę i złotą czaszę pełną wonności, którymi są modlitwy świętych.


Lecz ludzie niegodziwi mówili: Jak ten nas wybawi? I wzgardzili nim, i nie przynieśli mu daru. Lecz on był jak głuchy. A Nachasz, król synów Ammona, srodze uciskał synów Gada i synów Rubena i wybijał im wszystkim prawe oko – i nie dawał nikomu stać się wybawicielem Izraela. Nie pozostał też nikt wśród synów Izraela, kto [mieszkał] za Jordanem, a komu Nachasz, król synów Ammona, nie wybiłby prawego oka, jednak siedem tysięcy ludzi wyrwało się z ręki synów Ammona i przybyło do Jabesz-Gilead.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka