Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Mateusza 12:10 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

10 A oto [był tam] człowiek, który miał uschłą rękę. I, aby móc Go potępić, zapytali Go, mówiąc: Czy wolno w szabat uzdrawiać?

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña


Juk’amp versión ukanaka

Biblia Gdańska

10 A oto był tam człowiek mający rękę uschłą; i pytali go, mówiąc: Godzili się w sabat uzdrawiać? aby go oskarżyli.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Słowo Życia

10 Znajdował się tam człowiek ze sparaliżowaną ręką, faryzeusze zapytali więc Jezusa: —Czy taką pracę, jak uzdrawianie, również można wykonywać w szabat?—szukali bowiem pretekstu do oskarżenia Go.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

10 A był tam człowiek, który miał uschłą rękę. I chcąc go oskarżyć, zapytali: Czy wolno uzdrawiać w szabat?

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

10 Był tam akurat człowiek cierpiący na bezwład ręki. A ponieważ szukano powodu do potępienia Jezusa, postawiono Mu pytanie: Czy wolno w szabat uzdrawiać?

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

10 I oto był tam człowiek, mający uschłą rękę. Więc zapytali go, mówiąc: Wolno w szabat uzdrowić? Aby go oskarżyć.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Mateusza 12:10
21 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Bo głupi wypowiada głupstwo, a jego serce czyni nieprawość, by dopuszczać się bluźnierstwa i odzywać się do JHWH niepoprawnie, by uczynić pustym żołądek głodnego i odmawiać napoju spragnionemu.


Przestępstwo i oszustwo wobec JHWH, i odwracanie się od naszego Boga, mówienie o ucisku i odstępstwie, poczynanie i mówienie z [głębi] serca słów kłamliwych.


Nikt nie pozywa w sprawiedliwości i nikt nie jest sądzony uczciwie. Polegają na nieporządku, poczynają kłopot, a rodzą nieprawość.


Biada pasterzowi nierozumnemu, który porzuca owce! Miecz na jego ramię i na jego prawe oko! Niech mu całkiem uschnie ramię, a jego prawe oko całkiem ociemnieje!


Gdy to zobaczyli faryzeusze, powiedzieli Mu: Oto Twoi uczniowie robią to, czego nie wolno robić w szabat.


I podeszli do Niego faryzeusze, którzy wystawiając Go na próbę, zapytali: Czy wolno człowiekowi oddalić swoją żonę z każdej przyczyny?


I śledzili Go, czy uzdrowi go w szabat, aby móc Go oskarżyć.


czyhając na Niego, żeby przyłapać Go na czymś z Jego ust.


Wówczas przełożony synagogi, oburzony, że Jezus uzdrowił w szabat, odezwał się do tłumu: Jest sześć dni, w których należy pracować. W te zatem przychodźcie i dawajcie się uzdrawiać, a nie w dzień szabatu!


Czy wolno nam płacić podatek cesarzowi, czy nie?


i powiedział do nich: Przyprowadziliście mi tego człowieka jako zwodziciela ludu, a oto ja po przesłuchaniu Go wobec was, nie znalazłem w tym człowieku żadnej z win, o które Go oskarżacie.


Tam zaczęli Go oskarżać: Stwierdziliśmy, że ten mąci w naszym narodzie, zabrania płacić podatki cesarzowi i podaje się za Chrystusa – króla.


Żydzi nagabywali więc uzdrowionego: Jest szabat i nie wolno ci nosić posłania.


Leżało w nich mnóstwo niedomagających, niewidomych, kulejących, bezwładnych [i] sparaliżowanych, którzy czekali na poruszenie wody.


Jeśli człowiek przyjmuje obrzezanie w szabat, aby nie zostało naruszone Prawo Mojżesza, [wy] burzycie się na Mnie, że w szabat uzdrowiłem całego człowieka?


To zaś mówili, by wystawić Go na próbę i by mieć powód do oskarżenia Go. Jezus zaś pochylił się i zaczął pisać palcem po ziemi.


Niektórzy z faryzeuszów zaczęli zatem twierdzić: Ten człowiek nie jest od Boga, bo nie zachowuje szabatu. Inni natomiast byli zdania: Jak może grzeszny człowiek czynić takie znaki? I doszło między nimi do rozłamu.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka