Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Łukasza 23:5 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

5 Oni jednak z tym większym naciskiem twierdzili: Podburza lud, bo uczy po całej Judei; zaczął od Galilei i [dotarł] aż tutaj.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña


Juk’amp versión ukanaka

Biblia Gdańska

5 Lecz się oni bardziej silili, mówiąc: Iż wzrusza lud, ucząc po wszystkiej Judzkiej ziemi, począwszy od Galilei aż dotąd.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Słowo Życia

5 —Przecież naucza po całej Judei i buntuje lud—upierali się. —Zaczął w Galilei i dotarł aż tutaj!

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

5 Lecz oni jeszcze bardziej nastawali, mówiąc: Podburza lud, nauczając po całej Judei, począwszy od Galilei aż dotąd.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

5 Oni jednak z tym większym naciskiem twierdzili: Buntuje lud, bo uczy po całej Judei; zaczął od Galilei i dotarł aż tutaj.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

5 A oni nalegali, mówiąc: Podburza lud, nauczając po całej Judei; począwszy od Galilei, aż do tutaj.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Łukasza 23:5
24 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Moja siła wyschła jak skorupa, A mój język przywarł do mego podniebienia – I położyłeś mnie w prochu śmierci.


On ześle [pomoc] z nieba i wybawi mnie, Podepcze mego gnębiciela. Sela. Bóg ześle swoją łaskę i swoją wierność.


Zmęczyłem się wołaniem, wyschło mi gardło; Osłabły mi oczy od czekania na mego Boga.


I stało się, gdy Jezus zakończył wydawanie poleceń swoim dwunastu uczniom, że odszedł stamtąd, aby nauczać i głosić w ich miastach.


Gdy Jezus urodził się w Betlejem w Judei za dni króla Heroda, oto przybyli do Jerozolimy magowie ze Wschodu


Piłat więc, gdy zobaczył, że nic nie zyskuje, przeciwnie, poruszenie staje się większe, wziął wodę, umył ręce wobec tłumu i powiedział: Nie jestem winny tej krwi, wy tego dopatrzcie.


Następnie zaczął obchodzić całą Galileę, nauczać w ich synagogach i głosić ewangelię Królestwa oraz uzdrawiać wszelką chorobę i wszelkie niedomaganie wśród ludu.


Lecz po wydaniu Jana Jezus przyszedł do Galilei, zaczął głosić ewangelię Bożą


Gdy stamtąd wyszedł, znawcy Prawa i faryzeusze zaczęli Go gwałtownie napastować i nieprzyjaźnie wypytywać o wiele rzeczy,


Oni jednak nalegali głośnym wołaniem, domagając się Jego ukrzyżowania – i ich krzyki zaczęły przemagać.


Gdy Piłat to usłyszał, zapytał, czy ten człowiek jest Galilejczykiem,


Następnego dnia zamierzał wyjść do Galilei – i znalazł Filipa. I powiedział do niego Jezus: Chodź za Mną!


A oni zawołali: Precz! Precz! Ukrzyżuj Go! Piłat zapytał ich: Czy mam ukrzyżować waszego króla? Arcykapłani odpowiedzieli: Nie mamy króla oprócz cesarza!


Taki [to] Jezus uczynił początek znaków, w Kanie Galilejskiej, i ukazał swoją chwałę – i Jego uczniowie uwierzyli w Niego.


Inni utrzymywali: On jest tym Chrystusem! Inni z kolei mówili: Czy Chrystus ma przyjść z Galilei?


Odpowiedzieli mu: Czy i ty jesteś z Galilei? Zbadaj, a zobaczysz, że z Galilei nie wywodzi się żaden prorok.


wy wiecie o sprawie, która działa się w całej Judei, począwszy od Galilei, po chrzcie, który głosił Jan,


A gdy spór stawał się coraz większy, chiliarcha w obawie, by Paweł nie został przez nich rozerwany, polecił straży zejść, wyrwać go spośród nich i zaprowadzić do twierdzy.


A gdy to usłyszeli, wybuchli jak przecięci i zamierzali ich zabić.


Słuchając tego, wybuchli w swych sercach jak przecięci i zaczęli zgrzytać na niego zębami.


Oni zaś podnieśli wielki krzyk, zatkali sobie uszy i zgodnie rzucili się na niego,


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka