Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Łukasza 2:51 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

51 I poszedł z nimi i przyszedł do Nazaretu, i był im uległy. A Jego matka uważnie zachowywała wszystkie te słowa w swoim sercu.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña


Juk’amp versión ukanaka

Biblia Gdańska

51 I zstąpił z nimi, i przyszedł do Nazaretu, a był im poddany. A matka jego zachowywała wszystkie te słowa w sercu swojem.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Słowo Życia

51 Wrócił razem z nimi do Nazaretu i był im posłuszny, a Jego matka wszystko to zachowywała w swoim sercu.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

51 Wtedy poszedł z nimi i wrócił do Nazaretu, i był im posłuszny. A jego matka zachowywała wszystkie te słowa w swoim sercu.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

51 Poszedł zatem z nimi, wrócił do Nazaretu i okazywał im posłuszeństwo. Jego matka natomiast zachowywała w sercu wszystkie te wypowiedzi i zdarzenia.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

51 Zatem zszedł z nimi oraz przyszedł do Nazaretu, i był im posłuszny. A jego matka zachowywała wszystkie te sprawy w swoim sercu.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Łukasza 2:51
15 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

I zazdrościli mu jego bracia, lecz jego ojciec zachował [sobie] tę sprawę.


W moim sercu przechowuję Twoje słowa, Aby nie zgrzeszyć przeciwko Tobie.


Tu jest koniec tej rzeczy. Mnie zaś, Daniela, bardzo zaniepokoiły moje myśli i blask mej [twarzy] zmienił się – i zachowałem tę sprawę w moim sercu.


Gdy jeszcze mówił do tłumów, oto matka oraz Jego bracia stanęli na zewnątrz, szukając [sposobności], aby z Nim pomówić.


Jezus odpowiedział mu: Ustąp teraz, bo godzi się nam wypełnić wszelką sprawiedliwość. Wtedy Mu ustąpił.


I stało się w tych dniach, że z Naza­retu w Galilei przyszedł Jezus i został ochrzczony przez Jana w Jordanie.


Czy to nie jest ten cieśla, syn Marii, brat Jakuba, Jozesa, Judy i Szymona? I czy Jego sióstr nie ma tu przy nas? I zaczęli szukać powodów do odsunięcia się od Niego.


Oznajmili mu więc, że przechodzi Jezus z Nazaretu.


Maria zaś zachowywała wszystkie te słowa i kojarzyła je w swoim sercu.


A gdy wypełnili wszystko zgodnie z Prawem Pana, wrócili do Galilei, do swego miasta Nazaret.


Tak przyszedł do Nazaretu, gdzie został wychowany, i w dzień szabatu, według swojego zwyczaju, wszedł do synagogi i powstał, aby czytać.


Wtedy powiedział do nich: Zapewne powiecie mi to przysłowie: Lekarzu, ulecz samego siebie. Dokonaj także tu, w swojej ojczyźnie, tego wszystkiego, co – jak słyszeliśmy – wydarzyło się w Kafarnaum.


ulegli sobie nawzajem w bojaźni Chrystusowej,


Na to bowiem zostaliście powołani, gdyż i Chrystus cierpiał za was, pozostawiając wam przykład, abyście poszli Jego śladami –


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka